kiap(义:涩&?)

例句:
1、泡茶~死,我居毋去。
2、毋好落較濟餅藥,較~。

澀,粵語審音配詞字庫注又音kip(下陰入),但又查不到對應的反切。不知本字為何?

另,形容茶的還有ngiâm,亦求本字。
<P>下面是我以前写的一个帖子:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>好几处南方方言“涩”有一个相近的说法,比如:</P>
<P>江西高安老屋周家(赣)ʨiɛp 阴入</P>
<P>广东梅县(客)kiap 阴入</P>
<P>广东广州(粤)kip 下阴入</P>
<P>广东海丰(闽)劫涩</P>
<P>湖南长沙(湘)ʨia 入声</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>前四地读如“劫”,长沙音如“夹”之文读。</P>
<P>长沙的说法用在 kua ʨia 中,前字阳去,后字入声,意为很涩。长沙“劫”读ʨ‘ie 入声。见《长沙方言》(李永明)第449页和75页。</P>
<P>高安老屋周家的用法如:柿子~人;咸~(咸得过份)。</P>
<P>在赣语中,这个说法也见于江西泰和(谢留文张骅)和湖南浏阳(夏剑钦)。</P>
<P>广东海丰闽语有如下说法:杯茶食起来劫siap劫siap(茶喝起来觉得苦苦的)见《海丰话形容词的生动形式》(潘家懿)。这里的siap是“涩”字,“劫涩”是叠韵。</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 在山 於 2010-6-19 20:04 編輯 ]
ngiâm 怀疑是“酽”(鱼欠切)或“严”。

[ 本帖最後由 在山 於 2010-6-19 20:02 編輯 ]
謝樓上解答。

就不知粵語審音配詞字庫把『澀』注為kip是如何審出來的。kip義又不完全等同於澀/saap/。
“涩”音 kip 这只能算是训读,本字无考。
酽茶。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh