讨教潮汕话老公(音安)、老婆(音亩)的俗字怎么写?

困扰了很久,希望大师们不吝赐教!
翁、某(女么)?

闽南俗写做 翁、某。

。。

回復 #1 Exing 的帖子

这类型的问题可能发在潮州话的汉字交流子版会有更多的关注。

翁 ang
母 bóu,有人写成同源的“姥”,“某” 是闽南那边的方言字写法,潮地方言字写成[女么]。

[ 本帖最後由 lee 於 2010-6-25 14:49 編輯 ]
本字应该就是翁和母。

不过,从个人习惯出发,我习惯写翁和妇,母字因为人伦意义容易混,所以虽是本字,一般不敢用;另外姥字留作表示奶奶的má之用,以区分表示母亲的妈mâ。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
翁婆

谢谢!

谢谢大家!

但还是有点晕……

建议大家都写作“翁”和“娒”吧

“翁”基本是通用的了;“母”虽为本字,但正如使者兄所言,基本是没有人敢用的,而“姥”“姆”在现代汉语都已有了确定的指称,“某”也难于作固定表达,“妇”不能反映其音韵地位,只有“娒”在现代汉语没有用到,不会发生误解,音也可通,《说文》:“娒,女師也。从女%亠毋%聲,讀若母”。且字形上用作方言字可重新解读为从女从人从母,母亦声。我在〈汉语方言词汇数据库潮州方言——人〉稿子里面就是这样写的,不知各位觉得可行否?
三鄉話用「mau24」指謂女性時,多少帶有侮蔑之意,寫作「母」則不足以反映這一點。雌性禽獸蟲魚,三鄉話稱之為「x 牳」,例如「惡雞牳」、「狗牳」、「老虎牳」、「水蛇牳」、「魚牳」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2010-10-8 23:43 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
个人觉得用“翁”和“妇”比较好
娒 ㄨˇ,通 “侮”;ㄇㄨˇ,通“姆”,古代教育未婚女子的妇人
妇 ㄈㄨˋ ,可以指已婚女子,也可以和“夫”相对应
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng