請問[竹林七賢]福建話怎麼說?

1. tiok-lîm chhit-hiân
2. tek-lîm chhit-hiân
3. tek-nâ chhit-hiân
http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm

回復 #1 Teo 的帖子

Tek-lîm chhik-hiâng
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #2 此君 的帖子

chhih?chhik吧。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
沒機會接觸鄉中知有「竹林七賢」的「文化人」,無從瞭解鄉人確實怎講「竹林七賢」。按照習慣,可能是用閩腔粵音文讀來講的吧?  zuk54 lam21 cat54 hin21。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
這種純文言詞彙,應該以文讀音來念。即tiok-lîm chhit-hiân

就像“綠林好漢”的“綠林”,應當念liok-lîm
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
原帖由 limkianhui 於 2010-7-1 08:05 發表
這種純文言詞彙,應該以文讀音來念。即tiok-lîm chhit-hiân

就像“綠林好漢”的“綠林”,應當念liok-lîm
lio̍k-lîm
http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm
没错,是阳入。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖