煲罌仔

pɐu33 ɐi33 kea35
煲   罌  仔

字面意思是用小瓦鍋燒飯,實際上是說老人家不跟兒媳共同生活。

鄉人知〔ɐi33〕即是「罌」的,相信已餘無幾了。現在「罌」這類廚具一般講「煲 - pɔ44」講「罉 - tsʰaŋ44」,粵化了。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-18 20:34 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

ai33 似乎是 锅,闽南读为 e1/er1

。。
這個〔ɐi33〕寫「罌」應該沒錯,中古梗攝字三鄉話作〔ɐi〕韻的,為數佔一定比例。

廚房裡盛載食鹽的小器皿,三鄉話稱之為「鹽罌 - em55*32 ɐi33

鹽罌.jpg

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-18 21:03 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標