髮亂

幾個方言中的說法:

福州:□ nɔuŋ 陰去(毛亂)
廈門:弄鬆 laŋ saŋ(使鬆散,前字實際調值是21或53,後字陰平)
黎川:□ 鬆狗 luŋ suŋ kɛu(毛又髒又亂的狗,前字陰去,中字輕聲,後字上聲)
客家:~毛 nuŋ 去聲(頭髮紛亂、狀態不順,如:~獅狗獅子狗,~~聳聳)


福州來自《福州方言誌》(李如龍,梁玉璋),廈門來自《廈門方言詞典》(周長楫),黎川來自《黎川方言詞典》(顏森),客家話來自《聲調演變中的推鏈與擠壓——粵東客家話原陰上、陰去調交替現象析》(嚴修鴻)(《中國語言學集刊》第四卷第一期)。

福州、黎川前字陰去,廈門由變調規則推測,前字是陽去或陰去,客家話大多陰陽去合併。

這個說法表示頭髮紛亂或動物皮毛髒亂(《廈門方言詞典》沒有這麼解釋,這是我根據下面漳平的說法推測的),後三地還是個聯綿詞。

本字可能是“”字,《集韻》去聲尼降切或奴凍切,髮亂 。“鬞”有四個反切:《廣韻》平聲女江切(相當於《集韻》濃江切)、《集韻》平聲尼容切、去聲尼降切、去聲奴凍切。鬞,《廣韻》女江切的解釋是“亂髮”。其他幾個反切的解釋也差不多。

在客家話中還有陽平的讀法。《客閩方言裏江東不分的語音層次》(嚴修鴻)說客家話把頭髮散亂叫做“鬞”,比如平遠北部音 nuŋ 陽平。
羅翽雲《客方言》認爲客家話的本字是“髶”:“髶,本謂亂髮,因而事之紛亂不理者俗亦謂之髶。”髶,《廣韻》而容切,髮多亂貌。

《客閩方言裏江東不分的語音層次》引用《漢語方言大詞典》(許寶華,宮田一郎主編),說漳平永福把頭髮長而亂說成“鬞敞”,前字讀 laŋ 22(陽平)。《漳平方言研究》(張振興)第71葉對“鬞敞”的解釋是“頭髮散亂,常用來比喻又嬾又髒的婦女。廣韻平聲江韻女江切:‘亂髮’”。《漳平方言研究》說前字本調是陽平,可能是張振興自己的推斷。在兩字組中,漳平永福的陰平、陽平、陰去三個舒聲調作前字時調值的變化是一樣的。如果與廈門的“弄鬆”結合起來看,也不能排除漳平永福的說法來自陰去。

另外,《贛方言概要》江西宜春“亂”說成 ləŋ 33。宜春的 əŋ 來自通攝字,當地 33 調包括來自陽平和陰去的字,一時找不到其他材料證明宜春的說法到底是來自平聲還是去聲。

就來源而言,鬞、髶、鬤(《廣韻》汝陽切、乃庚切)、鬡(《廣韻》女耕切)之類的說法可能是同源的。
濃、鬞、繷、襛、膿、穠、醲、[多農]、[農毛](《廣韻》女江切,髮多)之類的說法也是同源的。

揚雄《方言》:“郺惡孔反、[多農]奴動反、晠,多也。南楚凡大而多謂之郺,或謂之[多農]。凡人語言過度及妄施行亦謂之[多農]。”
《廣雅·釋詁》:“郺、[多農]、盛,多也。”王念孫疏證:“郺之言擁,[多農]之言濃,皆盛多之意。”

就語意而言,應是由髮多引申爲紛亂。

客家話陽平的說法如果來自“鬞”,女江切,就屬於所謂江東不分的層次。至於這幾地去聲的說法似乎說來自江韻的尼降切或東韻的奴凍切都可以。

[ 本帖最後由 在山 於 2010-8-19 22:08 編輯 ]
海嘯在福州語是海亂(hai賞聲 long下去), 可能因此 nong 就被認為是亂的另一個話音.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
下面是《福州方言志》第30页的一部分。
单就声母而言,暂时认为福州 nɔuŋ 陰去(毛乱)不是“乱”字,至于 lɔuŋ 陰去(乱)也许就是“乱”字吧。叶太青的论文中好象没有记载这个说法,搞不清楚它们到底是对应中古的 -n 尾字还是 -ŋ 尾字。

福州方言志p30.jpg (25.11 KB)

福州方言志p30.jpg

“皱”或“缩”的说法:
抚州赣语(付欣晴):ɲiuŋ 阳去(皱)
瑞金客语(刘泽民):nɤŋ  阳去(皱)
长沙湘语(鲍厚星):loŋ   入声(缩:~起个颈根)
吉首西南官话(李启群):ɲyŋ 去声(皱)

抚州与“浓”字同韵。
瑞金与“农”字同韵。瑞金的 ɤŋ  一般来自通摄字。
长沙读如“龙农”之入声。长沙的入声无塞音尾。
吉首读如“浓”之去声。

秋谷裕幸记音的南吴“起褶子”的说法:
常山:ɲiõ4
江山:ɲiɔ̃4
玉山:ɲiɒ̃4
广丰:nɑ̃ɔ2

上面的 ɲ 都是舌面鼻音,因为这个音标打不出来,暂用 ɲ 表示。4是阳上调,2是阳平调。
前三地都读如“浓”之阳上,而广丰读如宕江,如“狼”读 lɑ̃ɔ(该韵还有一个“鳙”字读 sɑ̃ɔ2 )。

有可能常山等三地对应于抚州、吉首去声“皱”的说法,而广丰对应于平远阳平“乱”的说法。

[ 本帖最後由 在山 於 2010-8-20 00:25 編輯 ]