同安話, 佮汝ê講法相同, 個別注明己外:
ciai5 = 這些, 這裡
hiai5 = 那些, 那裡
khiai2 = khi2_lai0 起來
lo8_y0/lo8 = lo8_khy0 落去
tuai3 = to3_lai0 倒來 = 回來
to3_y0 / to3 = to3_khy0 倒去 = 回去
kang7 = ka7-lang5- [共]人 -> kang7-kang7 (實調 kang3_kang7) = ka7-lang5-kang7 [共]人[ ] = 欺負 / 搔擾 / 作弄他人
kai1 = ka7-i1- [共]伊
hong7 = hor7-lang5- ... = 被人...
hoi7 = hor7-i1-... = 被他... , 讓他...
mang1 (同安無合音 mang1) = m7-thang1 毋通
sin5-lang5 (善蟲?) = 壁虎
thor5-kau5(同安講 t, 無送氣) = 土(塗)猴 = 螻蛄 mole cricket
小/大 便 = siau2/tai7-pian3
方便 = hong1-pian7
便 -> pian3, pian7 無同調
( 同安固定唸 pian7)
"便宜 pian5/pan5-gi5" -> 阮無人按呢講, 阮講: 俗 siok8. |