《馬太福音7-13》

Lín tio̍h tùi hit ê oe̍h mn̂g ji̍p; in-ūi thàu kàu bia̍t-bô ê, hit ê mn̂g khoah, hit ê lō͘ toā tiâu, tùi hia ji̍p ê lâng choē.
您得由其介狹門入;因為透乎滅亡者,其介門闊,其介路大條,由其入者人多。
Thàu kàu oa̍h ê, hit ê mn̂g oe̍h, hit ê lō soè tiâu, chhē-tio̍h ê lâng chió.
透至活者,其介門狹,路小條,采得者人少。

暫時選字:
介:量詞。如,一介草民。
者:所有代。
其:介詞
多:不用濟。
乎:通告。大功告成。
其:hia,那裡。
其:hit,指遠。
狹:不用隘,與闊相對。