回復 #10 lynguyen444 的帖子

ʥi-24hẽ33 tã213lai-11nən53kai-13bun-13tʰak5kaʔ-1 ŋ53kai-13bun-13tʰak5lai-13ŋuɛn55 m13pẽ-213iẽ11 lo21
爾     馨   詔    來    女    其     文     讀   及    吾  其     文     讀   來    源     毋   竝     樣  囉,
  如此        説來     你們   的        文讀     和   我們 的        文讀       來源       不      一樣    了,


peʔ-1tak5to-42ɕi-31ɕie-23daŋ55;“tiɛn-31ɕi11”,lau35hue-24tã-42ue11ʨin-23ɕit-1kieʔ-5ʦua-31ho-24bau33
白    讀  倒   是    相     同;    “tiɛn-31ɕi11”,老    伙     詔    話   真     實   挈    紙      好    包!

回復 #10 lynguyen444 的帖子

我詔其是潮州話府城口音。
老老戏 有两个字音注赚去, “挈”读音是kʰieʔ1-5,“包”读音是pau33。

回復 #12 章湘泽 的帖子

Uá li sǐ tà~ Thêng-hái uē, sǐ-tà~, uáng kâi khie~ ǔ ha̍p-tshùi kǎi im, kah ǔ pung-tshuk [ieng] kah [iang], sêu-gúr iā sǐ ióu kóu-tsá, kah khoih Hok-kièng-uē iá~-hiáng, bô-mih jiêng Têung-sua~ tsià~-káng kâi Thêng-hái nâng.

[ 本帖最後由 lynguyen444 於 2010-11-11 18:47 編輯 ]
弟 - 李某謹致

tshur3是觑

近视说近觑kurn6-tshur3

明 陆嘘云 《世事通考·病症》:“瞎眼,近覷。” 清 青城子 《志异续编·曾文元》:“﹝ 曾文元 ﹞性好学,然眼近覷,一尺之外,毫无所见。”
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 lynguyen444 於 2010-11-11 13:38 發表
Uá li sǐ tà~ Thêng-hái uē, sǐ-tà~, uáng kâi khie~ ǔ ha̍-tshùi kǎi im, kah ǔ pung-tshuk  kah , sēu-gúr iā sǐ ióu kóu-tsá, kah khoih Hok-kièng-uē iá~-hiáng, bô-mih jiêng Têu ...
又见到khoih。

回復 #16 enjee 的帖子

pǐ-tǒng-keh, uáng li tiēm ēng [khoih], [kheuk], [pung], [hōu], [khèu] a-sǐ [kā] lóng ǔ nâng tà~---kâi. Uáng Ang-nâm kâi Hái-iê~ nâng, ēng [kheuk] a-sǐ [khoih] ióu tsōi~.
弟 - 李某謹致

回復 #15 輶轩使者 的帖子

Nguâng-lâi mo-sǐ tsì-se~, [tshèu] li mǐ [視] jī--kâi
弟 - 李某謹致

又有個發音問題

[一] jī niēm-tsò [jîk] ??? Tsa-jîk chiém thia~ a-kong tà~ kù bûng-ngân kâi so̍k-géu : [Tsí-tsai khî-jîk, puk-tsai khî-jī] [祇知其一,不知其二], m̄-tsai sǐ-mǐ [jîk] īu-sǐ pak kâi jī mē?

[ 本帖最後由 lynguyen444 於 2010-11-11 18:49 編輯 ]
弟 - 李某謹致

回復 #19 lynguyen444 的帖子

毋知女近比是迷有海南儂作俱徛起(不知你們附近是不是有些海南人一起生活),此個“一”唸作jîk似乎有點受海南話影響。