管理員
全權版主
禁言
貴賓
原帖由 GnuDoyng 於 2007-9-19 21:50 發表 如果是文读,会不会是gai-huong?福州“放”的文读是huong。 被你这么一说,我又不怎么确定了。我印象里,大人们说“解放军”都是读作[kai21 puŋ55 kuŋ55]的,也麻烦阮出来作证一下。 不过福州城里上了年纪的人一般称他们“依解”([i53 kai33]),很蔑视的味道。