竹的读音

竹到底是念tœk7还是tøk7?
我查了东方网
http://www.eastling.org/tdfweb/cmp.aspx?name=36
竹念tœk7, 但我一直念做tøk7,大家讨论讨论。
還有誰懂得福安話啊?快來回答啊!
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
苏东坡云:“宁可食无肉,不可居无竹。”

在闽东语里,肉和竹依然属于同一个韵母下。你说说你肉怎么读的?再提供一下东方网的数据?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
原帖由 GnuDoyng 於 2007-9-20 18:09 發表
苏东坡云:“宁可食无肉,不可居无竹。”

在闽东语里,肉和竹依然属于同一个韵母下。你说说你肉怎么读的?再提供一下东方网的数据?
肉, 我读作nøk8, 和东方网的一样。
原帖由 akinchen 於 2007-9-20 18:21 發表

肉, 我读作nøk8, 和东方网的一样。
那可能就是东方网误录了。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
是不是符號表示不一 的緣故。
會不會是東方網用œ表示ø
现代讀音/中古聲/中古韻/中古調/中古等/中古開合/漢字
thœk8 定 屋 d 1 h 讀
søk8 禪 屋 d 3 h  熟
tœk7 知 屋 d 3 h  竹

我也判斷是誤輸.首先, 福安志的同音字表裡面, 竹的確是 øk 韻, 其次閩縣話 yk 對應福安話的 øk, øyk 才是對應福安話的 oek

不過那個什麼中古韻的我不懂, 有請使者幫忙
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
那个字表里“雷”的异读没有
還有發字的讀音怪怪的
现代讀音 中古聲 中古韻 中古調 中古等 中古開合
huk7 非 月 d 3 h

现代讀音 中古聲 中古韻 中古調 中古等 中古開合
huak7 非 月 d 3 h
這兩個字音貌似反了
還有發字其實還有一個白讀,puk7那裏也沒有。
寒竟然沒有白讀,有點不可原諒那!
现代讀音 中古聲 中古韻 中古調 中古等 中古開合
haŋ2 匣 寒 a 1 k
白讀kaŋ2

[ 本帖最後由 liweijie 於 2007-9-20 19:48 編輯 ]
尊重是一种美德。
的确有些字误录,我也查了下髮和發反了。
那個網站的讀音, 只能當作參考或提示, 不能將之當權威
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678