- 母語
- 漳州話
- 來自
- Amoy
  
|
2#
发表于 2011-8-5 09:49
即陣毋知影有無,即款物件,罕得聽儂講。清朝的『《英華口才集》(廈門白話手冊)』有記載。
請看:
A. The pouch and the small double bag.
答:荷包以及褡褳。
Hau-pau, tah-liân-á.
應:荷包、褡褳仔。
褡褳,佇中國古早時陣,全國真濟所在攏有咧用。中文維基百科的介紹是:
『褡褳是中國古時人們出行時使用的一種裝錢物的口袋。褡褳的形狀為長方形,中間有一開口,使得兩邊各為一個袋子。小的褡褳可以掛於腰帶,而較大的褡褳則可以搭在肩上。』 |
|