版主
管理員
高級會員
原帖由 Lim 於 2011-8-22 16:28 發表 有錯,以閩南語來說: 徵: teng(文)、tin(白) 征: cheng
原帖由 此君 於 2011-8-22 20:37 發表 宠物 ,很多年轻人读成 tshóng-muêh,实则读 thóng-muêh
原帖由 Lim 於 2011-8-23 09:14 發表 台灣舉凡"X物",大概都從文讀but8了, 甚至許多人不知道mih8就是"物"的白讀, 歷史上許多字的白讀大概就是這樣消失的, 像那個"征",照推應該有個白讀層的chiaN, 但已經完全消失了 ...