[译作]春夜一梦

Māng,kâi sǐ uá jûi-it ǔ-piàn chhuē --tiêh lúr-kâi só-tsǎi.
Chék-mêⁿ-àm,chhò chheⁿ-chheⁿ tsǔ khai-sí iâp-iâp-sih.
Uá sang-mâk háp-mi,lúr chiǔ chhut-hīn.
Chǐn-kuán lúr bô-piàn siěⁿ-siēⁿ uá ǔ jiéh siàu-niām lúr,
pěng-chhiáⁿ lúr iā bô chhât-kak --kàu uá tùi-lúr-kâi àiⁿ.
Jûr hiān-tsṳ-tsâi,uá ló chhîm-chhuē lúr,tǒ sim-lǎi,chhim-chhim kâi.
Jiân-ǎu uá ì-sek --kàu,uá kan-ta ǔ-piàn tǒ sim-lǎi iòng-ǔ lúr…
Uá jû-chhúr kou-tuaⁿ…Khang-khang kâi,uá sim-lǎi
Jûr uá jêng siěⁿ-huang-siat-huap --khûr huê-ì lúr kah uá tàⁿ --kuè kâi uē
tsŭr-chhông chhiěⁿ uá chêk-puaⁿ kâi nńg-hâi,tsài iā bô-piàn lâu-tsǔ lúr-kâi ngân-sîn…
chhun-mêⁿ chêk-māng,
lúr chiang iáng-khùr…


Dream, the only place for me to find you
At night, the stars are shining bright
I start closing my eyes, you then appear
Though you can't imagine how much I want you
and you won't pay attention on my love for you
but now, I'm searching deep inside
And I realise that I only get you in my mind

I am so lonely..My heart is empty
But I still try my best to remember you told me
since a girl like me can never catch your eyes
When I wake up from my dream
then you'll say goodbye


此君按:
小子不才,偶从网上瞥见此英语小诗,遂将之译作潮语,文笔欠奉,贻笑大方,见谅~~原文不见标题,译作标题为本人所添。
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
哈,剛看上面潮語還想說你怎麼這麼深情, 原來是翻的啊

回復 #2 Lim 的帖子

呵呵,让你失望了吧,哈哈
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng