海墘閩語論壇
»
潮州話 (Teochew)
» 「khah廳」(義:大廳、正堂)
 
1
2
聽潮
貴賓
母語
非純正之揭陽市區話
來自
潮州揭邑南門外官溪都仙橋溪墘 . ...
11
#
发表于 2011-11-23 15:37
原帖由
輶轩使者
於 2011-11-22 19:53 發表
是客厅没错。
不过我处似乎这个词读成此音常和丧葬的场所沾上关系。
我们家自己的客厅单称 厅 ;只有拜老公的那个才称 客厅 。人死了尸体搬上拜老公的那个客厅,我们叫做 上客厅。
知之好之樂之
粒糜飲飯
新手上路
母語
普寧話、薌城話
12
#
发表于 2017-7-12 04:40
本帖最後由 粒糜飲飯 於 2017-7-12 04:43 編輯
lah8-jit8
問加句,樓主你說百有白讀音pah,不知道是哪個詞裡這麼讀呢?
 
1
2