據CCR的三鄉話資料,「戶」字讀「fu33」。其實非也。誠然有些三鄉人講粵音把「戶」讀作「fu33」,這要不是因為大布村話受大布新村客家話影響,就可能是這些三鄉人講「戶口」這個粵音詞時矯枉過正,誤以為粵語「戶、戽」同音,既然粵省話「戽被」讀作「fu33 pei13」,「戶口」也就讀作「fu33 hau24」了。
三鄉話「戶」字閩音應該讀「ho33」,而「戽」則讀「ho212」。「門戶」讀「mui35*21 ho33」,「戽被」讀「ho212*33 poi33」。
「戽被」,睡夢中把被子蹬開之謂也。三鄉話還有說「daam212*dam33 poi33」的,只是未知這個「「daam212」的本字怎寫。 |