「天烏烏,beh 落雨」

把生活三鄉話修飾一下說,「地暗天烏,愛莫落雨」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
原帖由 在山 於 2011-11-24 18:34 發表
《泉州市方言志》“卜”(要)有二音:bəʔ 陰入 boʔ 陰入。後一音跟“膜”同音,三鄉的說法可能對應於此音。
以下文字節選自張振興先生《廣東省中山市三鄉閩語》



sx1.jpg

以上三鄉的/m/可以對應閩南的/b/,



sx2.jpg

以上三鄉的/auʔ/對應閩南的/oʔ/



所以三鄉的mauh(陰入)對應閩南的boh(陰入),即“愛莫”中的“莫”等於閩南的“欲/卜”。

[ 本帖最後由 jmraymond 於 2011-11-25 12:26 編輯 ]
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入

回復 #12 jmraymond 的帖子

分析是正確的。60多來,我所用所聞的主流三鄉話並沒有台閩的「b」。

CCR的三鄉閩語字音資料中,不少 ɐu 母都標作 ɔ 母,顯示資料偏向大布村話而非主流三鄉話。大布村話人口僅為主流三鄉話人口的10%。

主流三鄉話「目」讀「mak33」, 張振興先生的《廣東省中山市三鄉閩語》把它標作「mok」,不知是筆誤還是有何依據?

[ 本帖最後由 tpyao 於 2012-5-11 19:54 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
台閩b是m的鼻音脫落無疑,
b聲母字幾乎可對應所有漢語的m聲母,

但其實“欲/卜”在閩南語多是bueh/beh,泉腔-ue對應為央元音/ə/。
和托、作、惡、學的-ok/-oh不是一回事
剛才在《康熙字典》上發現「㶭」字,也許就是這裡 「ɐi33 mɐuʔ33 (快要)」的「ɐi33」字的本字。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2012-5-11 19:32 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

回復 #15 tpyao 的帖子

貌似這個“㶭”得和“炄”連用喔~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #16 王取之 的帖子

在網上所見,「㶭」、「炄」似乎均非「自由詞素」,除「㶭炄」外,確是別無其他含「㶭」或含「炄」字的配詞。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
南蓢是"就莫"(快將、快要)跟"愛"(就要、想要,例如"天烏烏,欲落雨"的"欲落雨",用南蓢話的轉譯即是"愛做雨")

[ 本帖最後由 閩唐 於 2012-5-17 13:29 編輯 ]