- 母語
- 台灣中部內埔腔閩南語
|
12#
发表于 2011-12-17 01:33
原帖由 此君 於 2011-12-16 17:36 發表
嗯嗯,手误~~
化 福建话只读 huà 么? 这个音我倒是可以“想象”出来,“化学”应该是 huà-ôh (根据“大学”的“学”推断),对不? 也不能說你錯啦,
huè, o̍h: 白讀
huà, ha̍k: 文讀,
但是台灣一些泉州移民的鄉間,白讀音無敵,所以是有聽過huà-o̍h,
不過以通行腔來說那是不太正經的用法,o̍h只能做動詞、不能做名詞,
但是白讀huè基本消亡 (我指台灣)
倒是 "花" 還有 hue, hua 白文兩讀 |
|