該字廣州話及客家話都是m 韻尾,然而潮州話裏並非這樣,清朝時以n 為韻尾。

回復 #1 飜飛 的帖子

而今?个人读 siâm
泉音 siân(禅宗、坐禅)、siān(禅让、封禅)
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 此君 於 2012-1-17 18:00 發表
而今?
現在似乎潮州府城為sieng,其它地方siang

回復 #3 飜飛 的帖子

呵呵,有趣了~~
看来我又是“新文读”了~~省话好像是sīm
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
未聽過三鄉話「禪」字怎讀,但知「蟬」讀「sem45」。兒時曾在番石榴園捕捉紅身柔弱的「嘰嘰蟬 - ki54 ki54 sem45」,又曾試用煤油浸溶鞋底生膠,學著用來黏捕黑色硬身的「荔枝蟬」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
估計是受“蟬”字影響。這個字收 -m 尾比較常見。
清代《邵武府志》曾提到“其非閉口而誤讀者,則惟蟬爲蟾”。