「蟋」字不讀入聲

《漢字古今音資料庫》並無關於三鄉閩語「蟋」字的資料。但是三鄉閩語這個字值得一談。


據《漢字古今音資料庫》,「蟋」字《廣韻》讀入聲,息七切 。粵語和台灣閩南話此字也讀入聲。可是三鄉話此字卻讀高陰平〔si44〕;「蟋蟀仔」讀〔si44 sɐt5 kea35〕。「蟋蟀仔」的體形較小,鳴聲較弱,不及台灣稱之為「烏龍仔」的蟋蟀。三鄉稱「烏龍仔」為「竹雞」;兒時也捕養過「竹雞翁」(雄性烏龍仔)用來競鬥,這種玩意稱為「拍竹雞 - paʔ31*33 tsuk54 kɐi54」。很明顯,這裡的「竹雞」是粵音詞。

粵語稱「鬥蟋蟀」為「鬥蟀 - tɐu33 tsœt5」,又叫「打蟀 - ta24 tsœt5」。澳門有一個社團叫做「澳門秋聲同樂社蟀雀聯誼會」的,每年秋天都主辦「秋聲省港澳金牌大賽」,是東莞、香港、澳門鬥蟀同好以蟀會友的盛事。

「秋聲省港澳金牌大賽」這個活動名目已經不合時宜了,港澳既已回歸中國,各成特別行政區,不隸粵省,應該更名「秋聲粵港澳金牌大賽」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-10-16 06:12 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
仍記得小時候在老家農村曾和玩伴一起去抓蟋蟀,用汽水瓶裝了水往蟋蟀洞裏灌,過一段時間蟋蟀就會耐不住,爬出洞來束手待擒了。


蟋蟀,家鄉話叫做“ ɬi55  ɬok5  狗”。
ɬi55  ɬok5 的讀音聽起來有點像粵語的“絲縮”,乍一看應該就是“蟋蟀”這兩字。
如果這樣的話,我们的“蟋”也非入聲。

[ 本帖最後由 jmraymond 於 2012-8-29 20:33 編輯 ]
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入