”非難”的地道表達?

RT 請知者賜教~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
非难 :1、批评和指责;2、不以为然。
作为批评和指责的意思,应该有很多词吧。比如:siak4-phue5,不知道你听过没,现在很少听到了。

回復 #2 enjee 的帖子

果然没听过~~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
不知道這個 png nâng kóiⁿ-phóiⁿ 跟這個“非難”能否對得上?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
就是批评责备的意思。类似的还有kueh(刮)。