「瓦」「蟻」兩字

「鸡在街上走,蚁在瓦上行」是三鄉歌手鄭潤明一首三鄉話歌曲其中兩句歌詞。鄭天倫在視頻《笑談三鄉話》中也講過這兩句話。其實這兩句話原是雍陌村民用來回應三鄉人對該村的村話的揶揄。

「洗了腳就吃飯」
三鄉話的講法:洗澈〔se24*21 tʰɐiʔ31*33〕腳食飯
雍陌話的講法:洗澈〔sɐi24*21 tʰaʔ31*33〕腳食飯  (gag位在雍陌話「洗澈」與「屎塔(馬桶)」同音)

「鸡在街上走,蚁在瓦上行」這兩句的gag位在三鄉話「雞」「街」同音和「蟻」「瓦」同音)

查《漢字古今音資料庫》的三鄉話資料庫,「蟻」「瓦」並非完全同音:
蟻瓦.jpg

然而,這個三鄉話資料庫關於「蟻」「瓦」兩字的語音資料同生活三鄉話的現實並不一致:生活三鄉話「蟻」「瓦」兩字均讀陰平〔hea33〕。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2012-12-11 10:45 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

回復 #1 tpyao 的帖子

我们这两个字完全同音同调