「趿拉着鞋」的三鄉話說法

除了「拖拉機」、「拉鏈 」、「拉麪」 等極少數的粵音借詞外,「拉」字在三鄉話裡用場不大,它的基本字義一般以「拖」或「牽」表示,但是「穿著幫鞋履」的三鄉話說法既不用「拖」,更不用「牽」,反而用了鄉民想象不出其寫法的「tʰet54」字,例如「tʰet54緊對踏鞋」。


鞋 - taʔ31*33 tɐi33 e45 (塌幫鞋)
t
ʰat31 - keaʔ33  tʰat31(木屐)
拖鞋 - t
ʰɔ54 e45



這裡的 tʰet54 和 tʰat31 兩字,說不定同寫「趿」;但據《廣韻》:趿,蘇合切












[ 本帖最後由 tpyao 於 2013-1-28 18:20 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標