tang mai lo

tang独用表示近乎“这下可好了”
比如tang mai lo,这下坏了。
可能是“诞”么?

tang.rar (53.78 KB)(右键另存为,手动重命名)

尊重是一种美德。
真抱歉, 一直都沒有發現這個主題, 今天才知道的.

你說的 tang mai lo 在福州語有一個相近的說法
dāng ngài ‧gó̤ /taŋ ŋai ‧o/
dang 是'仱', 現在, 如今的意思
ngai 呆, 壞, 慘的意思
gor 表示動詞結束而影響繼續持續的字尾

因為沒有聲調, 我不知道這個 mai 是 phai(*m pai>*m mai) 還是 ngai(*m ngai > *m mai)
'仱'是唇鼻音.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
mai是阴上调
方言志里字写作"孬"
基本与坏同义
似乎是ngai
尊重是一种美德。
那就對了.
dang phai lo 仱否了
陰上的mai 應該是 *m phai > *m mai 的結果
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
第一个字有没有可能是“旦”?有“现在”的意思。
ʔ  ħ  ç  β  θ  ʃ ʒ         |       ø  œ  ɔ  ɛ  ɪ ʊ     |     æ  ə  ɑ  ɯ|
阴平1边  阳平2便(~宜    阴上3丙 阴去5变 阳去6辨  阴入7鳖 阳入8别

回復 #5 akinchen 的帖子

由於福州語裏的dang的語法功能被虛化,該字的聲調很有爭議。現代字典認爲是上聲,而聖經中是陰平。但不太可能是陰去的旦。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
聲調不對
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678