稍微修改一下海南白话字

<上次把白话字误称平话字真是抱歉>
1、æ看着难受输入不便,可改为ae
2、随着时间的推移,海南话(主要是海府片,顺便说一下因为白话字以海府片琼山话为标准)出现了 长入 调值为 55,可以借平话字的˘来表示,如ă ĕ ĭ ŏ ŭ ăe
3、韵尾中奇怪的正字法一律改为和厦门白话字一样的(其实就两处 ng>g,入声中p>b)
Lú bat mo Hái-nâm-oe kâi Bǽh-oe-tu vô?
汝八望海南话其白话字无?
比如ag改为ang,ib改为ip(就这两处奇怪)
Lú bat mo Hái-nâm-oe kâi Bǽh-oe-tu vô?
汝八望海南话其白话字无?
這個調值為55的長入調(來自舒化的陰入字),在粵西閩語中也普遍存在。在雷州話中,這個調值屬於陽去調;在電白則自成獨立的一調(《電白方言志》中稱其為“高去”)。
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入

回复 #3 jmraymond 的帖子

這個調值為55的長入調的確是來自舒化的陰入字。1世紀以前主要以ʔ結尾的讀陰入的韻母都脫落形成長入。
Lú bat mo Hái-nâm-oe kâi Bǽh-oe-tu vô?
汝八望海南话其白话字无?
海南這類字那麽晚近才舒化啊?粵西閩語可能也差不多,可惜我們還沒有發現有關史料來佐證。

我記得海南話有些地方的口音還保留/ ʔ /韻尾的,果其然否?
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入