- 母語
- 廣東中山三鄉閩語 粵語
|
1#
发表于 2013-8-28 15:28
讀「lau21」的兩個字
三鄉話「漏」字兩讀:「漏水」的「漏」字讀「lau32 (陽去)」;作「遺失、遺忘」解的「漏」字讀「lau21 (陰去)」。
另一個我個人認為可以讀「lau21 」的字與「如蟻附膻」的「附」字同義,相當於粵語陰平的「lɐu54 」字 (蟻 lɐu54 蜜糖)。粵語這個字似乎未有約定俗成的寫法,網上有人寫「摟」寫「螻」,有人寫「嬲」寫「騮」,莫名其妙「離徹譜」。從字義角度看,個人覺得寫「繞」比較恰當。
[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-12-14 11:22 編輯 ] |
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5
配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標 |
|