榱:芒果,音 suai~7 抑是 sue~7 ?

榱:芒果,阮此畔都是叫 sue~7(時橫切,陽去)。請問一下,恁其實叫 suai~7 抑是 sue~7 ?有人叫 sue~7 抑無?
不是“檨”?

回復 #1 木麻黃仔 的帖子

suāiⁿ,mâng-kuéⁿ
檨,芒果/杧果
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #2 caqhoqsui 的帖子

林倫倫《新編潮州音字典》以前潮州話都是寫“榱”。 欲按《臺灣竹枝詞》來改做“檨”眞實無理由的。“檨”也唔是本字呢,也可呾做蓋臺灣的訓讀。 suai~7 無本字的,此詞蓋在高棉語借來的。
翁輝東1943年在上海出版的《潮汕方言》已出現“檨”。
檨.png

[ 本帖最後由 caqhoqsui 於 2014-6-8 09:12 編輯 ]
就我會知我人此處爿籠是 suāiⁿ,可能是汝人番爿走音去

回復 #5 caqhoqsui 的帖子

個人想呾“檨”字可能是芒果的加一個另外别名。看見 caqhoqsui 兄的《潮汕方言》“讀如蒜”,“亦曰番蒜”,個人愈緊相信“檨”字是芒果的加一個另外别名,唔是 suai~7。蒜字潮州話怎呢物也無會讀做 suai~7 的。個人查看此論壇有寧海話眞實讀陽去“蒜”。

http://www.ispeakmin.com/bbs/vie ... ntable&tid=8305

[ 本帖最後由 木麻黃仔 於 2014-6-8 22:09 編輯 ]

回復 #7 木麻黃仔 的帖子

榱可能是訓字,用右邊“衰”表音suai(省卻鼻化),左邊“木”表意
檨,查泉音有suān,檨仔,芒果。竊以為suān與suāiⁿ是文白關係
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #8 王取之 的帖子

檨也可能是訓字,在《康熙字典》查無的,“羨”、“羡”中古都是開口呼,無能會讀音 suan, suai~ 的。 榱,張曉山《新潮汕字典》還認爲異體字。在暹羅似乎寫榱來很久了,阮此畔人呾此款果子孬挈來祭拜祖先,因爲個字右邊是“衰”字。

回復 #6 harashou 的帖子

此句話是來自阮此畔番畔的高棉語 svay IPA: [sʋaːj] ,是恁走音去。 呾耍笑的。 無個府城、饒平、澄海來證實阿。韓江腔無鼻化的 uai~,恁揭陽、潮陽的 uai~ 韓江腔都是呾做 ui~。