kau3-年(義:一年四季)

恁有這樣呾也無?“叢花 kau3-年開花。” Tsang5-hue1 kau3-ni5-khui1-hue1. 請問一下,此個 kau3 漢字是底個字?

回復 #1 木麻黃仔 的帖子

興許是“夠”吧

除了 kàu-nî,還有 kàu-jít(一整天;整天),kàu kâi guéh(整個月),kàu kâi chheⁿ-khî/lói-pài(整個星期),kàu kâi nâng(整個人)……
這裡的kàu表示“完整的XX”
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #2 王取之 的帖子

是否亦有人呾 thang3-ni5, thang3-jik8, thang3-kai5-gue8, thang3-kai5-loi2-pai3,但無呾 thang3-kai5-nang5?

回復 #3 木麻黃仔 的帖子

thàng-nî,thàng-jít 有聽過,個人也有用,後邊幾個就沒有。

倒是有 kâi-guéh thàng-thàng,kâi chheⁿ-khî thàng-thàng,多是用於貶義、貶斥,如:
Kâi-guéh thàng-thàng, suàⁿ thàng bô chék-hun-chîⁿ. (整整一個月,卻沒賺到一分錢。)

还有 thóng-sin(整个人;浑身上下)
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #4 王取之 的帖子

請問一下,suàⁿ thàng bô chék-hun-chîⁿ 的 suàⁿ 漢字怎呢寫?

回復 #5 木麻黃仔 的帖子

这个我就不清楚了,貌似有人写作“洩”
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
就是閩南的suah(煞)
這個 suàⁿ 及“suàⁿ-腳 suàⁿ-手”的 suàⁿ 是同個 suàⁿ 嗎?

(對唔住,是想欲打鼻化 suàⁿ。)

[ 本帖最後由 木麻黃仔 於 2014-8-21 18:57 編輯 ]
sua3 可能是“势”
個人及母親呾 sua~3,但亦有人呾 sua3。使者兄在此個老帖子亦寫“煞”,伊亦無帶鼻。

http://www.ispeakmin.com/bbs/viewthread.php?tid=1540