- 母語
- 廣東中山三鄉閩語 粵語
  
|
1#
发表于 2014-12-3 14:46
「天時凊」
記不得多久沒聽「天時凊 」這個講法。一位85高齡的鄉親說,這是她祖輩的說法,她個人一向習慣說「天時凍 - ti33 si45*21 taŋ212」。
三鄉話,「凊」者,冷也,凍也,有兩讀:
一讀陰去:「天時凊 - ti33 si45*21 tsʰin212」
一讀陰平A:「凊飯 - tsʰin54 pui21」。
我想陰平A「tsʰin54」是「積非成是」的誤讀;事實上「凊飯 」亦有人說「tsʰin33 pui21」,當中的「tsʰin33」可能就是陰去「tsʰin212」的連讀變調。 |
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5
配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標 |
|