蠻講專題

很遺憾, 以前有一個專門的蠻講網, 裡面有很多材料, 當時我沒有注意收集, 等到它關閉了, 後悔不已. 當初創立該網的朋友已經不曉去向了, 我只能從網上慢慢收集他以前留在網路各處的發言

蛮讲话中,人物称谓

丈甫侬 diobounen--男人、丈夫
乍嫫侬 zemawnen--女人、妻子
丈甫囝 diobougiew--男孩
乍嫫囝  zemawgiew--女孩
别嵟侬 bedoinen--外地人
矮囝(羖) eigiew--矮个儿
弟兄家 deixanga--朋友
老侬 laonen--老人
后生 haosan--青年
后生囝(羖) haosangiew--年青人
佫侣 gowloi--少儿
佫侣囝 kowloigiew--孩子
阿眛 amoi--儿童
阿眛囝 amoigiew--婴儿
先生 xewsan--老师、术士
阴阳先生 yinyoxewsan--风水士
黄师 wosai--巫师

车司 qiasiw--驾驶员
歹囝 maigiew--流氓
歹侬 mainen--坏蛋
败家囝 baigagiew--败家子
窃囝 cegiew--扒手
乞食 kiewxa--乞丐
花师 fasiw--园丁
三花丑 sanfatiu--小丑
厄 ow--乖
玍 gai--调皮,怪诞暴躁坏
插(扱)眵 ceqi--勤劳

全大盈 jydayan--大家
亻厓 ra--我
汝  r--您
你  ri--你(痛恨)
尔  ni--你(蔑恨)
伊  yi--他
厓侬 ranen--我们
汝侬 rnen--你们
伊侬 yinen--他们
太翁 taiven--曾祖父
太嬷 taima--曾祖母
阿嬷 ama--奶奶
阿公 agen--爷爷
阿爸 aba--爸爸
阿毑 aja--妈妈
阿爷 aya--伯父、伯伯
阿妮 anei--伯母,大婶
阿亠(叔) adao(se)--叔父(叔叔)
阿妠(婶) anai(xin)--叔母
婶  sin--妯娌(小称大)
妠  nai--妯娌(大称小)
姑爷 guya--姑父
姑妮 gunei--姑母
外翁 raven--外公
外婆 rabou--外婆
外舅 ragu--舅父
外妗 ragin--舅母
阿哥 agou--哥哥
阿姊 azi--姐姐
阿弟 adei--弟弟
阿妹 amoi--妹妹
尾赖 moilai--末子
细哥 seigou--小的哥哥
细姊 seizi--小的姐姐
郎爸 loba--父亲,老子
郎妮 lonei--母亲,老娘
老翁 laoven--丈夫
老嫲 laoma--妻子
丈侬 dionen--岳父
丈(嫫)妮 dionei--岳母
亲家俧 qingaji--亲家
亲家翁 qingaven--亲家公
亲家婆 qingabou--亲家母
阿舅(囝) agu(giew)--妻兄弟,新娘兄弟
契郎爸 keiloba--干爹
契郎妮 keilonei--干妈
契囝 keigiew--干儿子
新妇(囝) sinbu(giew)--儿媳妇
姨夫爷 yihouya--姨父
姨妮 yinei--姨妈
姨夫 yihou--姨亲(男)
丈(嫫)妮 dio(me)nei--岳母,丈母娘
大公 taigen--曾祖父
阿婆 abou--老婆婆
阿姻 ayin--老奶奶
大哥 dagou45--大哥
大哥 dagou24--兄、兄台

拍雷 palai--打雷
珵 dian--场地
泎 jet--溅
戽 dao--勺东西
蹴 giu--蹲
骹 ka--脚
不龙空 belenken--突然
笾 biew--竹制硬席
tension
蠻講網創立者'東若'曾根據蠻講音韻體系創造了蠻講文, 現在只找到這張圖片了. 至於如何解讀... 但願不會是個迷, 希望將來能找到東若, 或者他曾經的發言會留下這種文字的解讀案

PTkEmd_T.gif (925 Bytes)

PTkEmd_T.gif

tension
根据读音,发现很多词汇和福安话很像,如“佫侣“我们那儿称之为“傀儡“,读音相近。很多词汇的确是闽语词汇,“新妇(囝) sinbu(giew)--儿媳妇“,新妇囝估计指的是童养媳。我上次漳泉版看到闽南话也成新妇囝。

这个蠻講文怎么这么像朝鲜的彦文,无论是汉字还是彦文都很难完全地表达闽东方言。特别是声母类化和变调的存在。

[ 本帖最後由 akinchen 於 2007-10-10 22:16 編輯 ]
好像蠻講沒有入聲韻母, 而且跟吳語一樣只有聲調變化.
這種文字好像叫做東山越文, 其實就是用朝鮮字來寫蠻講, 只是修改了部分字母.
tension
没有入声韵母是指什么?
就是韻母結構像華語那樣, 沒有入聲韻尾, 比如 ik, ok, ah 等
tension
那些人祖上就是长溪县过去的,而且现在泰顺和福安还有接壤。
上回看一个温州作家马叙记录的蛮讲里面,感觉我可以懂
阿眛 amoi--儿童
阿眛囝 amoigiew--婴儿
老翁 laoven--丈夫
黄师 wosai--巫师
这几个不一样,估计到寿宁会更接近。
尊重是一种美德。
蠻講 大有兴趣 谁会这种文字?

搜到一个 大家看着应该可以读出来

[ 本帖最后由 東風ㄐㄧㄝ 于 2008-6-21 13:15 编辑 ]

iGoybO_manwen.gif (29.5 KB)

iGoybO_manwen.gif

吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다
蛮讲 蛇 怎么讲?
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다

回复 #9 東風ㄐㄧㄝ 的帖子

如果越蛇同音,你岂不是要兴奋得跳楼了?