- 母語
- huc_an wo
- 來自
- 福安
|
1#
发表于 2007-10-14 00:26
福州话受明清官话的影响
也是在那本闽海过帆里
提到清末徽剧在全国流行
在福州也很受欢迎
福州戏班里的人大都会演徽戏
一些最好的人才都加入了徽班
而徽班用的是北方话,很可能接近北京话.
如果这样的戏曲语言都可以被接受和欣赏
那么福州人对官话的交融理解程度如何?
另从我对语文老师讲的一例闽剧的了解
说肚子饿戏曲和口语的差别
"母亲大人,我肚子饿了"
"奶哦,我腹肚饥咯"
似乎闽剧脚本类似用地方音读北方话的剧本(不确定)
就像现在粤语歌多用的是近似北京话的书面语,而少口语.
蛮讽刺的,我们的口语接近他们的文言文,他们口语接近我们的书面语. |
|