福州字典里好象找不到这个字

回復 #13 澔瀚 的帖子

我QQ是123930135。我可以传给你《榕腔神诗》的残本及福州话罗马字的全本《圣经》。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
你的解釋的確很有道理, 但是我今天偶然翻了下八音, 發現'竈'及其俗體'灶'同樣都被收錄在戚林八音郊韻曾聲之下, 按理說, 傳教士或者當年的譯寫者不可能不用八音的'灶', 而另創新字.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 澔瀚 於 2008-2-11 23:34 發表
我想的到该诗歌本的内容,能帮助我吗?

我的电子邮箱[email protected]
已经把诗歌残本发到你邮箱了。福州话圣经因为太大,所以我们约时间到QQ上传。

刚才看了你的博客,觉得你是一个值得尊重的文化学者。我已将你的帐号设为本坛贵宾,希望你能常来。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

我沒有用漢語字典來解釋啊

我說的是戚林八音.
傳教士當年來福州, 一定會像本地人一樣重視戚林八音, 也因此, 他們創造的平話字是以八音為基礎.
當他們學習字音的時候, 就一定會用八音, 也或許當時的教師用八音來教傳教士們認讀漢字的閩音. 如此一來, 這些傳教士就不可能不知道八音上面有一個'灶'字.
也務厝葤共衣裳
這裡的'務', 其實就是'有'的話音, 當事人們並不知道, 所以找了同音近意的字來寫.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
葤在戚林八音屬秋韻低聲, 讀dêu, 解釋為'草名'. 我想詩中的'葤'應該就是這個意思, 至於具體是什麼草, 就不知道了
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678