- 母語
- 白話
- 來自
- Uát Dang
|
1#
发表于 2008-9-8 11:14
“過後”、“過”、“後”
“過後”[kuě áu]:
從彼件事過後,兩人則無怎麽上落。
[tâng-hì-kĩá-sēu-kuê-áu,nó-nâng-zú/tsú-bô-tsǒ-nî-tsió~-lóh.]
“過”[kuě]:
考試過,咱齊一来去亞先生彼内坐下兮!(提建議,語氣詞“兮”)
[khàu-chǐ-kuě,nàn-tsǒ-tsẹ-lái-khěu-a-sin-se~-hì-lái-tsó-ẹ-họi]
“後”[áu]:
坐較到頭前來,勿匿如此後,忙!
[tsó-yòu-kà-thâng-tsôi-lāi, măi-bịh-ă~-zǐ/tsǐ-áu, mè]
“過後”及“過”在潮州漢語中表示時間次序;而“後”表示方位,並不表時間次序。此點物及“現代漢語”不平樣。
可惜,如今,愈來愈濟人放棄“過”表時間次序,而用成“後”。
[ 本帖最後由 珍珠花菜 於 2009-5-23 20:11 編輯 ]
[ 本帖最后由 珍珠花菜 于 2009-5-24 06:55 编辑 ] |
揣一暝,大家做伙,讲天讲地,烧烧一杯茶,惦在冷淡的繁华都市,随人过日子。 |
|