陈泽平: 营造福州话气氛不一定要通过“双语”报站来实现

http://roll.sohu.com/20110722/n314181209.shtml
方言专家:是否“双语”报站关键看需求
来源:东南快报
2011年07月22日

  本报讯(记者 林雅 实习生 王静 何川)昨日,网络和微博上关于福州公交车是否要“双语”报站的话题,依然讨论得如火如荼,不少人还将其上升到“保护福州话”的高度,引发了激烈的争辩。

  对此,省内方言研究学家表示,网上的热议说明福州人对家乡方言、闽都文化“守土有责”的意识很强,是好事。但增加福州话报站是否必要,更应该从社会公共服务的观点出发,以民众需求作为首要考虑条件。

  福建师范大学文学院教授陈泽平是从事了几十年方言研究和保护的专家。陈教授认为,“双语”报站应该从提供社会公共服务的观点出发,首先通过社会调查了解,到底有多少人需要这个服务,因为站在服务老年人的角度来看这个服务是需要的,但是考虑到坐公交车的有很多是外地人又会得到不同的结果。

  此外, 他表示,“双语报站”不应该从保护福州传统文化出发,营造福州话气氛不一定要通过“双语”报站来实现,在学校开设福州话课程就是个不错且有效的方法。

  而福建省语言学会理事、厦门大学中文系教授林寒生认为,要不要实行“双语”报站要因地制宜。不同的城市之间有差别,城郊之间也要区别对待。市区内普通话已被大多数人所接受,而方言是多数城郊居民的日常用语,会听懂普通话的人可能并不多,因此在郊区实行“双语”报站是比较合理的。

  林教授说,方言中包含了地方文化的特殊印记,具有不可替代的文化和历史价值,应该保护。但增加福州话报站名并不是保护福州话的好办法,保护工作更应从其他方面入手,比如,从培养兴趣角度向中小学生推广方言。

  网络调查

  “多语”报站才能满足不同人群

  超85%网友:

  “多语”报站才能满足不同人群

  截至昨日下午5时许,有442个网友参与了东快网关于“公交车要不要福州话报站”的调查,379名网友选择了要增加福州话报站,其中117名网友甚至认为公交车应该要“三语”(普通话、福州话、英语)报站。

  超过85%的网友认为“多语”报站才能满足福州不同人群的出行需求。除了便民,大多数网友还认为增加福州话报站可保护日渐衰落的乡音。不少网友认为,讲粤语和闽南语的人比讲福州话的人多,这是多年强力推广的结果。因此,他们建议可以先在“老福州”较多的线路上试行,或者有针对性地在需要的线路上试行“双语”报站。

  他山之石

  外地推广“双语”报站

  主要是从民众需求出发

  昨日,记者采访了广州、厦门和温州三个推广“双语”报站的城市,他们实行公交车“双语”报站都有十多年了。

  据广州交通委宣传处的工作人员介绍说,广州本地人说的是粤语,但外来人口较多,只会说普通话,为了满足双方需求,所以开始实行“双语”报站。现在部分公交车还实行普通话、粤语、英语“三语”报站。

  厦门公交集团的客服人员说,目前厦门岛内只有普通话报站,岛外有一部分公交车是闽南语和普通话“双语”报站。这是由于岛外闽南人很多,他们只会说闽南语不会说普通话,为了方便他们乘公交,因此实行“双语”报站。

  据温州市公交有限公司第三汽车公司的工作人员介绍,原先温州公交车只有温州话报站,但外来人听不懂温州话,此后开始实行“双语”报站。
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

福州市交通委:暂不考虑公交车上用方言报站

福州市交通委:暂不考虑公交车上用方言报站
www.fjsen.com 2011-07-21 09:23   来源:东南快报

http://www.fjsen.com/d/2011-07/21/content_5265227_2.htm

本报讯(记者 蔡晓娟)听不懂公交车上的普通话报站,福州一依伯坐过站了。昨日,该篇报道引起了众多网友热议,网友们纷纷在微博、论坛上发表己见,其中八成以上的网友希望福州公交车能增加方言报站。不过,福州市交通运输委员会政策法规处表示,目前暂不考虑。

在网络上,赞同者认为,即使不能全面普及“双语”报站,也可以在一些老年乘客较多的线路先试行。网友“方方圆圆”表示,福州作为海西的省会城市,越来越受人关注,“双语”报站既方便老人,又增添本土特色。网友“陈永林-猴子”也说,来福州三年了,没听过几句福州话,如果公交车上增加方言报站,他就可以学点福州话了。

持反对意见的网友“福建白云飘”则认为,应该大力推广普通话,不能本末倒置。网友“金三角梅”表示,用普通话报站是最佳平衡点,那些听不懂普通话的老人可以问问其他乘客。

对于福州公交而言,推广方言报站是否可行?

福州市公交集团总公司党办的工作人员表示,福州的公交车改为无人售票后,车内语音系统的服务用语,全部都是用国家统一规范的普通话进行录音播报的。虽然“双语”报站从技术环节上来讲难度并不大,但现在出行乘坐公交车的绝大部分人都听得懂普通话,因此目前他们公司的公交车不会增加福州话报站。

随后,记者也从福州市交通运输委员会政策法规处了解到,目前福州公交共分为公交集团、康驰、营达和闽运四家公交运营公司,如果福州公交要增加方言报站,应由主管部门来统一规范管理,但目前他们暂不会考虑推行“双语”报站。

该处的张姓负责人说,闽南语、粤语在国际上已被许多人熟知,且使用范围广,有的外国人还会说闽南语、粤语,因此在厦门、漳州、广州等地才会推行公交“双语”报站,然而福州话的使用范围相对狭窄,所以增加福州话报站的可能性不大。

另外他说,福州两站之间的距离较短,如果加上福州话报站,时间会变得紧凑,会出现报站还没报完就到下一站的情况。他建议一些听不懂普通话的老人,乘坐公交车时可以先问一下其他乘客或司机,让他们给个提醒。

张先生表示,之前也有很多市民向他们反映过此事,但在全国推广、用好、普及普通话的前提下,增加福州方言报站还有待进一步调研,同时,他们也会将此情况向上级领导反映。

记者手记

既便民,又凸显地方特色,何乐而不为?

往大而深远的方面来讲,“方言报站”对于福州而言,正如福州民俗专家方炳桂所说,能为孩子们营造一个学习方言的良好社会氛围,由此代代传承,保护好福州话这一活化石,也能凸显一个地方的文化特色。

但我更愿意从小而当前的方面来讲:为老年人服务。

试想一下,坐过站回头走个几百米,对于步履蹒跚的老人来说,有多吃力。同样,如福建农林大学人文社会科学学院的郑逸芳教授所说,对于老人而言,重新学习普通话也并非易事。

为此,我认为即使推行“方言报站”的好处只有一个——能为老人带来便利,也是必要的,这体现了一种人性化的温馨服务。

公交车是个服务大众的地方,且增加福州方言报站也并非技术上的难题,既便民,又凸显地方特色,何乐而不为?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
柿子挑軟的捏, 這兩個福州老男人居然也做這種事情.
文中稱陳從事幾十年福州'方言'的保護, 我卻未見他為保護做過甚麼事情, 可以說一件實事都沒做過! 梁玉璋教授在世時, 還能時不時的給民間編辭書的人以指導及建議, 陳在做什麼?

梁玉璋教授為馬祖編寫母語課程十二本, 推動福州語入學校也是方炳桂在做, 陳為之做過甚麼?

現在人們要推動福州語進入公共場所的時候, 陳馬上跳出來阻攔, 林更讓人寒心, 在廈門支持別人的母語, 唱衰自己的母語, 居然以'城區普通话已被大多数人所接受'為由, 反對福州語報站.

這兩個人的言論又讓我再一次看到, '專家'尾隨官僚一齊站在人民的對立面.

重複我以前的那句話... 梁玉璋之後, 福州語再無大師或專家了.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
陈教授认为,“双语”报站应该从提供社会公共服务的观点出发,首先通过社会调查了解,到底有多少人需要这个服务,因为站在服务老年人的角度来看这个服务是需要的,但是考虑到坐公交车的有很多是外地人又会得到不同的结果。

  此外, 他表示,“双语报站”不应该从保护福州传统文化出发,营造福州话气氛不一定要通过“双语”报站来实现,在学校开设福州话课程就是个不错且有效的方法。
......................................

这家伙简直是福州的败类,画个圈圈诅咒他将来没人给他送终,大小便失禁躺床上没人管!!!!!!!!!!!!!!
你們該學廣州人上街走走了,

反動.Z.F就是有叫才有糖吃
你應該知道所謂的'ZF'是什麼東西, 什麼貨色.
何況福州人的母語意識普遍低落, 要他們上街是不可能的.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
被人代表的时代说再多也是白说
一个语言衰落,最可怕的是连她的使用者也反对她…
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
Mind your remarks, dude! This is an open forum and people have easy access to it.
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
方言與普通話雙語報站能時刻提醒人們:他們所生活的這座城市裏有這樣一種方言存在。我想這才是最重要的意義。
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入