[问]福州十邑内方言的差异

不知十邑内的方言差异大不大,彼此交流应该没问题吧。以自己所使用的方言为中心,能不能说说各地腔调的远近关系(直觉)。比如你是福州的,绝的长乐腔最接近等。很是好奇!
原帖由 akinchen 於 2007-10-23 22:28 發表
不知十邑内的方言差异大不大,彼此交流应该没问题吧。以自己所使用的方言为中心,能不能说说各地腔调的远近关系(直觉)。比如你是福州的,绝的长乐腔最接近等。很是好奇! ...
差异不小,从语音和词汇上都有一定差异,尤其福清平潭罗源屏南,与市区的腔调有些差距。交流因人而异,有的人很快适应,有的人可能要花些功夫。
我以罗源为中心来说说。因为罗源与连江交往最频繁,所以对连江口音最容易接受,同时因为福州的中心地位,对福州/闽侯/长乐口音都能接受,古田/闽清/永泰的问题也不大,福清口音我只接触过录音,感觉除去词汇差异,还是可以理解的。屏南/平潭没有太多接触,没有发言权。如果说远近关系,倒是觉得福清腔和罗源腔在发音上有很多共同之处。
不过我觉得同为罗源人的mdese对各邑口音的了解应该比我要深入得多,希望他来讲讲。
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
罗源腔是不是和宁德腔很像?
以前有去永泰的那個什麼山玩過, 跟那裡的商販能順利的通話.
tension
原帖由 akinchen 於 2007-10-24 17:29 發表
罗源腔是不是和宁德腔很像?
看你“像”的标准是什么了。我本人觉得不很像,但是也许和福安比会接近点吧。
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
去白水洋回来的都说那里的话很接近福安话的
尊重是一种美德。
原帖由 liweijie 於 2007-10-26 19:13 發表
去白水洋回来的都说那里的话很接近福安话的
是啊,我感觉那里完全是属于福安话,是完全的宁德腔调。
我们在那说罗源话,村民还问我们是不是福州人?晕啊…
原帖由 akinchen 於 2007-10-23 22:28 發表
不知十邑内的方言差异大不大,彼此交流应该没问题吧。以自己所使用的方言为中心,能不能说说各地腔调的远近关系(直觉)。比如你是福州的,绝的长乐腔最接近等。很是好奇! ...
我想差异是相当大的,我是罗源的,感觉连江腔调最接近(也许仅仅是心理上的认同吧?因为除此从外找不到和罗源话更接近的方言了)。

[ 本帖最後由 mdese 於 2007-10-26 22:08 編輯 ]
原帖由 lumiere 於 2007-10-23 23:35 發表

差异不小,从语音和词汇上都有一定差异,尤其福清平潭罗源屏南,与市区的腔调有些差距。交流因人而异,有的人很快适应,有的人可能要花些功夫。
我以罗源为中心来说说。因为罗源与连江交往最频繁,所以对连江口音最容易接受,同时 ...
lumiere的观点基本可以代表罗源人的观点,但各人之间也存在一些差异,这和各自的经历有关。

下面我谈谈自己对十邑腔调的看法:
1、连江口音:最熟悉的腔调,从小就很习惯,基本100%听懂(连江人占罗源外地人口最多,连江一些乡镇的人大量定居罗源并和罗源交往频繁)。
2、福州(闽侯)、长乐口音:也是最熟悉的腔调之一,从小就很习惯,基本100%听懂(福州人占罗源外地人口第二,对长乐口音的熟悉是因为小时候的邻居是长乐人)。
3、福清、平潭口音:第三熟悉的腔调,源于以前在闽北工作时和平潭人接触并有一个福清人后裔的同事,现在福清(平潭)话能听懂90%以上(以前对福清同学的之间的谈话基本听不懂,虽然现在知道罗源话和福清话发音很多都是相同的,但可能腔调差异太多而无法接受)。
4、闽清、永泰口音:很少接触,非常模糊,现在基本可以听懂意思(以前听闽清同学的之间的对话感觉都卷着舌头说话,有莆田话的味道)。
5、古田、屏南口音:还没听到正宗的古田话,屏南话还没深入的了解(听到过古田东部地区的口音,带有浓浓的宁德腔,刚接触时误认为是宁德话。我老婆有一个嫁到罗源的屏南朋友,听她的口音和古田东部的口音接近)。

[ 本帖最後由 mdese 於 2007-10-27 07:36 編輯 ]
從我那次去永泰玩的經歷, 覺得能聽懂閩縣話, 就能聽永泰的永福音. 而且永泰縣志裡面的紀錄, 不論聲調還是韻母讀起來都非常像閩縣話, 連口語音變之後都跟閩縣話相差無幾. 只是西部嵩口音會跟閩縣話很不同吧.
tension