海墘閩語論壇
»
漳泉話 (Hokkien)
» chhek-ò͘(ⁿ)觸惡
Teo
中級會員
母語
台灣話
來自
台灣
1
#
发表于 2010-5-6 20:48
chhek-ò͘(ⁿ)觸惡
在台灣, 已經很少聽到年輕人用[chhek-ò͘ⁿ觸惡]
這個詞彙. 大部分都是講[siat-to̍k褻瀆].
不知福建的情形如何?
[
本帖最後由 Teo 於 2010-5-9 16:10 編輯
]
http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm
南洋島民
管理員
母語
庇能福建話
來自
馬來西亞檳城
2
#
发表于 2010-5-6 21:51
我也不知道福建的情況,但是在檳城卻是再平常不過的詞彙。
「積惡」出了有殘忍的意思以外,還可以用作報應。比如說一個乞丐很可憐,有人看著會說:唉,夠額積惡。意思是說,他可能是在受報應,也夠他受了~
反切:
頭字,管調性(陰陽),管聲母。
尾字,管調類(平上去入),管韻母。
1 陰平;2 陰上;3 陰去;4 陰入
5 陽平;6 陽上;7 陽去;8 陽入
一筆一劃皆財富,
識繁識簡通今古。
王取之
管理員
母語
Teochew/Swatow
來自
汕頭市政廳下涂坪支廳
3
#
发表于 2010-5-6 22:15
chek-ak
歇後语:小郎遇到雨——叔*沃
克
己
,
清
心
,
復
禮
,
為
仁
真剣
にやると、
知恵
が出る。
Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.
namah samanta buddhanam vajra me
微博 http://weibo.com/bambooheng
在山
版主
母語
赣语
來自
江右
4
#
发表于 2010-5-6 22:16
王福堂说潮州的 tsek ak (积恶)可能来自“作恶”
Teo
中級會員
母語
台灣話
來自
台灣
5
#
发表于 2010-5-7 08:36
我說的是chhek-ounn3(褻瀆的意思), 不是chek-ok.
http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm
limkianhui
管理員
母語
漳州話
來自
Amoy
6
#
发表于 2010-5-7 14:17
事實上,「chhek-ounn3(觸惡:褻瀆的意思)」這個說法,在當今福建是幾乎聽不到的。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)
·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
Teo
中級會員
母語
台灣話
來自
台灣
7
#
发表于 2010-5-7 21:10
普通話閩南方言詞典P111, chhek-ò͘ⁿ (有鼻音)
台日大辭典chhek-ò͘ (沒有鼻音) 廈門音新字典89頁 chhek-ò͘ (沒有鼻音)
家父(台南人,1939年生)家母(台南人, 1941年生)都說有鼻音才對。
[
本帖最後由 Teo 於 2010-5-8 13:24 編輯
]
http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm