「?薯青」當中的未詳字「?」三鄉話閩音本調陰去,讀「tʰem212」。
「?薯青 - tʰem212*33 tsu45*21 tsʰɐi33」這種工作,在鄉過半饑不飽苦日子時做過。所謂「薯青」,就敝村的情況而言,是番薯收成時留在園土裡「番薯尾」,亦即園主不屑的「斷薯」或過了農時尚未長大的小薯。貧苦人家的孩子會趁周末或假日扛著鐵鎝仔〔tʰiʔ31*33 naʔ31*33 kea13 〕(四齒鐵耙),挑著一具畚箕,帶同一張小凳,到番薯園去「tʰem212*33 薯青」,冀能幸運 tʰem212 得薯青七斤八斤,聊補米糧之不足。
「tʰem212」就是用「鐵鎝仔」細扒園土,挖取留埋土中的花生、番薯之類的農作物。這個「tʰem212」字怎寫,粵語怎說,連在這方面有豐富經驗的內子也說不知道。
[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-1-4 21:58 編輯 ] |