- 母語
- 福州語
- 來自
- 閩候縣荆溪鎮
|
9#
发表于 2008-7-23 22:39
一個地方的人, 都有自己的用詞習慣和發音特色.
比如我的舅母, 她從小在長汀里長大, 我舅舅在外洲長大, 他們兩個人交談的時候, 舅母唸'石蔡'都是 chak, 而我舅卻是 chiak, 他們兩人生活一輩子, 互相都沒有改變對方的說法, 也沒有覺得對方有腔.
再如, 一個倉山朋友, 他說'講', 都是 gung, 我的確很明顯的感覺出來, 但是我敢確定, 換是我媽, 不會感覺出來. 更不會認為那是一種腔
腔口這種東西很微妙, 既跟行政區劃相連繫, 又是一種群體性的感受. 如果一個人開口說話, 我認為他有腔還不行, 必須十個人, 二十個人, 甚至上百人認為他有腔, 那才算是腔. 否則, 即使像荊溪話這樣有個性的話, 對於我媽而言, 也只會覺得我父親某些讀音某些用詞怪怪的.
腔口, 就福州語而言, 首先是聲調的感受, 如果一句話說下來, 聲調同自己的話都不一樣, 即使都能聽得懂, 自己也會認為''伊講話腔腔著'', 其次是韻母. |
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678 |
|