新加坡家庭疏于营造双语环境 教改难逆华文命运[c]

新加坡家庭疏于营造双语环境 教改难逆华文命运
http://www.sina.com.cn  2009年12月08日15:03  中国新闻网
http://news.sina.com.cn/o/2009-12-08/150316737771s.shtml

  中新网12月8日电 据新加坡《联合早报》报道,新加坡当今华文教师的处境,和当年华校里英文教师的处境颇为相似。在讲华语的学校大环境中,不管英文教师有多本事,多有献身精神,多有创意,多懂得循循善诱,其结果都是大部分学生学不好英文。

  在那个时代,学校里的双语教育还面对方言的障碍,绝大多数学生是进了小一才开始学华语和英语。这主要是因为一般华族家庭仍然以方言为主要用语。方言在那个时候,是大多数华人的母语。

  现在的情况已经大不相同了。1979年讲华语运动开始推行后,华语迅速取代方言。然而,许多人没有想到的是,好景不长,华语并没有守住家庭这道最重要的语文防线。英语现在成了新加坡60%华族小一生的主要家庭用语。这个趋势,看来殊难逆转。因为,大多数新加坡年轻家长都习惯了以英语相互沟通,缺乏在家里为孩子营造双语环境的意识。社会大环境也导致人们把英语放在首要位置,我们常常在公共场合看到不仅父母和子女讲英语,不少祖父母也追着孙子孙女讲破碎的英语,可为证。

  在这样的社会和家庭大环境里,教学法所能起到的作用是有限的。我们不应让家长们会错意,以为调整了华文华语的教学法,他们的孩子就可以轻轻松松地学好母语。

  关于环境对语言学习的重要性,两千多年前的孟子就已经观察到了。楚国的大夫要孩子学齐国(北方)话,即便请来了一个齐国教师在家中天天补习,也敌不过他周遭的楚语环境,即使天天拿着藤条逼他学也学不好。如果那个时候有电脑,情况或许会好一点吧。但相信也难以出现奇迹。

  我们当然不能否定教学法的重要性,但是更加需要认识到,对于语言的学习,环境才是最关键的因素。一个在香港生活的印度人,自然而然就会讲流利的广东话,就像过去在牛车水做生意的潮州人或福建人,自然而然的都会讲不错的广东话。而在芽笼一带做生意的华族小贩,也自然而然地会讲巴刹马来话。环境使然也。

  人是环境的产物。我相信没有人天生是排斥华文华语的。那些厌恶华文的孩子是无罪的,追究原因,就像楚国大夫的孩子一样,是他们的家庭环境和生活环境使然。因此,单纯地在教学法上下功夫,不可能取得预期的效果。

  现在的语言大环境,让许多人以为,新加坡人的英文教学似乎是没有问题的,其实这只是个错觉。人们之所以没有对英文的教与学发出怨言,也是环境的因素在起作用。

  此外,在小学阶段,学英文碰上问题的也大有人在,只是迫于形势,非学好不可,即使学不好也不会得到多大的同情,或者只能怪自己天生愚钝,不是读书的料。但认真讲,英语还是许多家庭的外语,因此,华文教学法固然值得注意,英文教学法也不可被忽视或不讲究。

  讲究教学法是科学的。但是,我们还须认识教学法的局限性,并设法辅之以语文教学的有利环境。从这一点看,华语运动很需要做一番彻底的检讨。这个运动原本是要做到华族家庭以华语取代方言,在开始的十年,看来成绩卓著,但从现在的情况看,却是在节节败退。华语如果无法在家庭这道防线上收复失地,那么,新加坡政府的双语政策就只剩下最后一道防线——强制性的母语学习。而如果眼前的语言形势继续发展下去的话,到了60%的父母不再以为孩子是华人,所以应该学习自己的母语的时候,这道防线在政治上是极其脆弱的。(吴俊刚)
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

学华文重在心态 新加坡教师促家长助孩子树决心[c]

2009年12月08日 14:44   来源:中国新闻网   严文珍
http://edu.ce.cn/foreign/xy/200912/08/t20091208_20578044.shtml

    中新网12月8日电新加坡《联合早报》7日刊登题为《从心出发学好华文》的文章,作者是新加坡一名教育工作者,他以个人的教学经验阐述了让不同类型的孩子学好华文的不同方式。文章认为,想要学好华文,正确的心态十分重要,应当抛弃轻视的态度,保持强烈的求知欲。而父母作为孩子的第一任老师,也应当对华文华语持有正确的态度,在孩子开始学讲话时就教导孩子学华语,让孩子从小就把将华语学华文当着最自然的一件事。

    文章摘录如下:

    新加坡最近又掀起一股讨论华文教学的热潮,用英文教华文也再次提出,并认为是经过试教后证明确实可行的办法。到底用英文教华文的具体策略是怎样的?实际操作的情形如何?成效多大?相信很多人都不甚了解,这也是令众多热心华文教学人士感到忧心忡忡的。

    新加坡教育部推动用英文学华文具体做法如何,现在仍不清楚。但如果课文既有拼音又有英文翻译,一眼望去,都是密密麻麻的字,我真的怀疑这样的课文能引起学生阅读的兴趣!其实小学生还在起步阶段,每篇课文学习的字词也极有限,可以一步一步来;有经验的老师是绝对有能力以简单的华语配合肢体语言、辅助教材如图片、动画、甚至角色扮演等将词语及文章大意解释清楚的。笔者认为,简单的中英对译,恐怕更快让学生对华文失去兴趣。

    回顾当年学习英文的情形,对自己帮助最大的,最有成效的,不是会讲华语或方言(当年有些英文老师为了帮助学生理解而用方言辅助教学英文),而是完全不会华语的印族老师和欧美籍老师;理由很简单,老师为了让学生听明白,用心良苦,用最简单英语讲解,用滑稽的动作表演。

    异族学华文重在心态

    笔者从事教学工作多年,也教过异族学生华文,当年也没有特别为这些异族同学开设以英语教华文的补习班,我从未使用英语教异族学生,一些名词,可通过图片或现场在白板上画出来,如箩子、笼子、水井、悬崖峭壁等。动词则通过动作表演,自己无法表演,可请同学出来演;记得当年教《武松打虎》这篇课文就是通过角色扮演进行的。只是碰到课文中出现某些艰深难懂的专有名词如镭、辐射或地理名词时,才告诉他们英文的名称,而这些名词翻译,早已出现在词语手册中,并不是什么新鲜事。让我感到格外欣慰的,就是所有学习华文的异族学生,中四会考华文都顺利过关,听说读写都能掌握,其中有位印族女生的文章还曾荣登早报《取火》。

    异族能掌握华文华语,秘诀在哪里?就在内心深处!正确的心态与强烈的求知欲!不论学习任何知识,心态最为重要。有正确的学习心态,肯定会锲而不舍,努力耕耘,所谓有志者事竟成,一分努力一分收获,只要肯用心,没有不成功的道理。“志”底下的那颗心,不很形象生动地说明了这个道理吗?就如我曾教过的其中一个马来女生,她除了在课后找老师解答疑难,自动留下来完成作业,以得到个别指导,也会拨电话到老师家请教。另一位印度族男生虽然较内向害羞,但上课总是聚精汇神,静静聆听,当然,我也会特别留意,多制造机会让他朗读及发言,哪怕是一个小段落或三言两语。每当家长日,他的父母便会特别要求会见华文老师,了解孩子的学习情况。家长除了关心孩子的成绩,更希望孩子能学习中华文化,还要求我为他孩子安排参加文化营活动。这样积极支持华文的家长,对孩子的学习心态肯定起着正面的影响。

    相反的,倘若学生心态不正确,从小轻视华文,把华文当着可有可无的科目,甚至当着额外的负担,怎么可能真正放心思去学好它?

    培养孩子学好华语的决心

    其实,学生有这种不正确的心态一点也不奇怪,试想,家长不愿意以华语与孩子交谈,带给孩子的是什么信息?不论家长本身是否对华文存有偏见,或深怕学华语会影响英文的学习,在打从孩子牙牙学语便只教导英语,华语就成了陌生的外语。倘若家长本身对华文华语持有正确的态度,在孩子开始学讲话时就教导孩子学华语,让孩子从小就把将华语学华文当着最自然的一件事,又怎么会产生排斥的心理呢?父母是孩子的第一任老师呀!

    对于讲英语家庭背景的学生,我建议家长让孩子从幼年开始学华语,自己没能力教没关系,全国各地都有以华语为主的幼稚园,各个民众俱乐部都有开设华语演艺班,各个居委会也有开设创意华语班,宗乡会馆也开设儿童读经班或儿童演艺班,还有很多很多的民间组织都有开设创意华文及演艺课程,总之,只要你愿意,只要你有那颗让孩子学好华语的决心,一定有适合的课程或活动,让小孩在毫无压力下培养对华文的兴趣并打好基础。
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
講難聽點,新加坡華文重蹈“方言”死去的覆轍,我樂觀其成,並一直幸災樂禍著。這應驗了一句話,出來混的,總是要還的。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #3 limkianhui 的帖子

虽然不太厚道,但同幸灾乐祸……这个世界充满了报应
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
我覺得這是欛欛儂的陰謀, 將漢人香蕉化... 學華語只是為了中國的錢而已.
當然現在的局面已不是欛欛儂能操控的了, 不像當年, 一聲令下, 所有''方言''廣播悉數停止, 然後欛欛儂可以隨意踐踏''方言''.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678