MACAO. 麻九, 乜九, 乜尻?

http://lingualyouth.blogbus.com/logs/46235460.html
当葡国人登陆澳门时,他们问澳门渔民"xxxxxxxxxxxx"(这是甚么地方)但渔民半个字也听不懂!由於民间男人在说话时,习惯夹杂一两句粗话,这个不用举例子了吧.... 於是,好说粗话的渔民听到一群红毛鬼在哪指手划脚,便随便说了句:"都唔知你嗡乜九" (不知你们说甚么鬼话)。葡人见渔民有回应了,但他们也不知道渔民说甚么,於是又用葡文问了句"xxxxxx"(大意就是要渔民重覆的意思)渔民就又说" 唔知你嗡"乜九"呀,,,,"乜九"呀 葡人听了,"乜九",就以为这地方就叫"乜九"从此就以"乜九"来称呼澳门。用音标,就是现在的macao 注意:乜(me)九(gao)是广东话里面的粗话,"乜(me)"是"不知什么东东的意思""九(gao)"是男性性器官!
閩縣話也有一個詞 /ma kau/, 詞典是寫麻九, 似乎和廣府話的有''乜九''關係, 若真是如此, 那就唔使我再費周折去找 /ma kau/ 的本字了
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #1 Nguang 的帖子

乜鸠(mat1-kau1)
好象不是“嗡”而是“噏”
噏,ngap?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2009-12-29 20:15 發表
噏,ngap?
原帖由 lee 於 2009-12-29 18:08 發表
乜鸠(mat1-kau1)
好像聲調不對啊... 文中的是上聲, 閩縣話的亦是上聲...
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
男性性器官在粤语是阴平的kau才对。这导致了很多本来发kau的字如钩沟勾等都避讳而改发音了。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh