人体的各部位及相关叫法

我提供自己的常用叫法,估计和各位常用会有一些不同,为了不阻碍表述,暂时通通采用白话字,与官话完全相同者就不列了。
注:下面 -n/-t 韵尾依据个人所闻,未确定者均按 -ng/-k 写出。

头发 | thâu-mô
刘海 | mô-sui
汗毛 | khóu-mô
头发旋 | tsn̄g
发脚 | mô-kha
发型 | mô-sì
锅盖头 | tiáⁿ-kiáⁿ-lih
长发 | tn̂g-thâu-mô
短发 | lâu-lua̍h, tó-mô
曲发 | khek-mô, tshài-hue-thâu
胡须 | chhiu
后脑勺 | ău-táu-chiⁿ, ău-táu
眉毛 | ma̍k-bâi
眼睫毛 | ma̍k-chhì-mô
额头 | tsôiⁿ-hia̍h, hia̍h
额头高 | khok-thâu
秃头 | thok-chiéⁿ
小黑痣 | hôu-sîn-sái-kì
眼睛 | ma̍k
眼珠 | ma̍k-jîn, ma̍k-chiu
双眼皮 | têng-sûn, sang-têng-sûn
眼角 | ma̍k-kha
瞎子 | chheⁿ-mêⁿ
太阳穴 | tsháu-ngán
耳朵 | hĭⁿ
耳道 | hĭⁿ-khang
耳边 | hĭⁿ-khang-kha
耳垂 | hĭⁿ-thūi
聋子 | tshàu-lâng
鼻子 | phīⁿ
鼻梁 | phīⁿ-uaⁿ
高鼻梁 | kau-phīⁿ, eng-kau-phīⁿ
扁鼻 | bih-phīⁿ
鼻孔 | phīⁿ-khang, phīⁿ-khang-kóng
嘴唇 | tshùi-lîm-tûn
上火而嘴唇起泡 | phah-phuà
嘴角 | tshùi-piⁿ
下巴 | ĕ-hâi, ĕ-ham
脸 | mīn
脸颊 | tshùi-phói
青春痘 | thiâu-chí, thiâu
疮 | thuê
牙齿 | khí
臼齿 | gê-thâu-khí
门牙缺失的样子 | bô-khí-làng
老人家没有牙齿的样子 | mauh-tshùi
口腔上腭 | chiĕⁿ-khieⁿ
舌头 | chîh
脖子 | ăm
脖子动脉 | ăm-kṳn
喉咙 | lâ-âu
喉结 | kṳ̆, âu-hu̍t
胸 | sim-kuaⁿ-thâu
肩 | koiⁿ-sì-thâu, koiⁿ-kah
后背 | ka-chiah, ka-chiah-sì-pang
后背中心 | ău-poih-kuè(puè), ka-chiah-sim
腋下 | koh-lâng-ĕ
上臂 | chhiú-kóu
手肘 | chhiú-thn̆g
手腕 | chhiú-mn̂g
大拇指 | tsńg-thâu-kong
小指 | tsńg-bué-kiáⁿ
手指关节 | chhiú-tsat
手指甲 | tsńg-kah
脚趾甲 | kha-kah
手指甲的下方起皮 | thì-poi, tò-thì-phuê
手指甲或脚趾甲因炎症等而起脓 | tsn̂g-kah-piⁿ
掌纹 | chhiú-tói-hûn
断掌 | tso̍ih-chiéⁿ
肋骨 | phiaⁿ-lî-kut
琵琶骨 | pn̄g-sî-kut
脊椎 | ie-chiah-kut, bué-lêng-kut
肚腩 | tóu-tháng
下腹 | ĕ-tóu-bué
胯下 | kha-peh-ĕ
阴茎 | lăn, lăn-ku-chiáu, lăn-chiáu, khám
阴囊 | lăn-pha
女阴 | chi, chi-pha, ku, bai
腹腔中肠胃等的总称 | tn̂g-tŏu, tóu-pak
脂肪 | pang-lâ
屁股 | kha(ka)-tshng
臀裂 | kha(ka)-tshng-hâm
臀部 | kha(ka)-tshng-phói, kha(ka)-tshng-táu, táu
大腿 | tuā-kha-thúi
膝盖 | kha-thâu-u
膝盖骨 | kha-khŏng
膝窝 | kha-uat
小腿 | kha-tn̂g-tóu, kha-tn̂g-tŏu
小腿内侧 | kha-piⁿ-niâm
脚踝 | kha-ma̍k
脚后跟 | kha-ău-teⁿ
脚掌 | kha-puâⁿ

[ 本帖最後由 lee 於 2009-3-29 21:43 編輯 ]
劉海我們說成“so͘-sui-á”
汗毛 | khóu-mô
-------------------
似乎记得一位饶平的女生说,“苦毛”是指女孩子人中附近长的类似胡须的毛。

秃头 | thok-chiéⁿ
--------------------
这个我处更多说“瘌头卵”(lâh-thâu-nn̆g)。

聋子 | tshàu-lâng
---------------------
这个我处多说“耳聋其”(hĭⁿ--lâng--kâi)

高鼻梁 | kau-phīⁿ, eng-kau-phīⁿ
-----------------------
似乎“钩鼻”“鹰钩鼻”和高鼻梁还是有点儿不同。高鼻梁我处习惯说“粒鼻锥锥”(liâp-phīⁿ tsui-tsui)。

嘴唇 | tshùi-lîm-tûn
------------------------
这个我处习惯叫“喙nĭm皮”(tshùi-nĭm-phuê)。

脸颊 | tshùi-phói
------------------------
这个揭阳习惯叫“tih-kau”。

喉咙 | lâ-âu
------------------------
我处习惯叫“喉”âu或“喉咙”âu-lêng。

喉结 | kṳ̆, âu-hu̍t
-----------------------
我处习惯说 gṳ̆,量词用“粒”。

肩 | koiⁿ-sì-thâu, koiⁿ-kah
------------------------
我处习惯说“肩头” (koiⁿ-thâu)。

后背 | ka-chiah, ka-chiah-sì-pang
-------------------------------
我处除“尻脊”(ka-chiah)外,也说“尻脊枋”(ka-chiah-pang)。

后背中心 | ău-poih-kuè(puè), ka-chiah-sim
-----------------------------------
我处习惯说“后八卦”(ău-poih-khuè)或“后壁心”(ău-piah-sim)。

腋下 | koh-lâng-ĕ
------------------
揭阳说koih-lang-ĕ。

大拇指 | tsńg-thâu-kong
小指 | tsńg-bué-kiáⁿ
手指甲 | tsńg-kah
------------------------------
揭阳此三词凡“掌”tsńg皆作“指”tsóiⁿ/tsãi˥˧/

手指甲的下方起皮 | thì-poi, tò-thì-phuê
------------------------------------
揭阳说thì-hâng。

胯下 | kha-peh-ĕ
---------------------------
揭阳说“跤马下”(kha-bé-ĕ)。

阴茎 | lăn, lăn-ku-chiáu, lăn-chiáu, khám
------------------------------------
我处不说khám,另第二种说法我处为“ku-chiáu”。

大腿 | tuā-kha-thúi
----------------------
我处叫“跤大腿”(kha-tuā-thúi)。

膝盖 | kha-thâu-u
-----------------------
补充一个说法,“膝盖骨”,揭阳说kha-thâu-u-chîⁿ。

脂肪 | pang-lâ
---------------------
揭阳说“膋肪”(lâ-pang),不过好像不怎么用在人身上。

小腿内侧 | kha-piⁿ-niâm
----------------------
揭阳说“跤鼻臁”(kha-phīⁿ-niâm)。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #3 輶轩使者 的帖子

汗毛 | khóu-mô
-------------------
似乎记得一位饶平的女生说,“苦毛”是指女孩子人中附近长的类似胡须的毛。
女孩子人中附近长的类似胡须的毛属于「苦毛」的一种,「挽面(mán-mīn)」最初说法为「挽苦毛」或「挽面毛」。
如果其颜色偏黑的话一般说是「须(chhiu)」,也是女人比较难以接受的。
膝盖 | kha-thâu-u
-----------------------
补充一个说法,“膝盖骨”,揭阳说kha-thâu-u-chîⁿ。
你提醒了我,仔细回想了一下,「kha-khŏng」应该是指膝盖骨而不是膝窝,一楼改正了。
脂肪 | pang-lâ
---------------------
揭阳说“膋肪”(lâ-pang),不过好像不怎么用在人身上。
我处倒是有用在人身上,用在动物上除了此词,更常用的是「膋帕纱(lâ-phè-se)」。
汗毛 | khóu-mô
我的说法是甜毛,莫非是某种避讳?
原帖由 enjee 於 2009-3-29 22:15 發表
汗毛 | khóu-mô
我的说法是甜毛,莫非是某种避讳?
從“苦毛”到“甜毛”
跟廣東把 “豬肝” 叫 “豬潤、猪濕” 一樣(乾跟濕、潤對)
表示程度强烈的“死”讳饰为“在”,也是类似。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh