kuh 好

想当于 不错 挺好的

字典查不到  特来请教
-伊侬障仔啊?
-袂歹,kuh好势。

-即桗歌好听尔?
-泛泛,kuh好听。
我毋捌聽過。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #3 limkianhui 的帖子

莫非是类似我们的 hohⁿ ?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
(泉)kuh:   (同安)  koh-sī,  á-koh.

-伊侬障仔啊?
-袂歹,koh-sī 好势。

-即桗歌好听尔?
-泛泛,koh-sī 好听。

"障仔", "尔" 唸 怎樣 ?  意思 甚貨 ?
-伊侬障仔啊?
-袂歹,koh-sī 好势。
我猜猜這一問一答的意思:

- 他們怎麼了?
- 無恙,還挺好的。

「怎樣」,三鄉話講(zeong21 haan45),可能對應這裡的「障仔」吧?

「挺好」,三鄉話講〔幾好 - gui54 hau24〕,可能對應這裡的「koh-sī 好势」吧?
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
原帖由 Kua 於 2010-3-2 01:43 發表
(泉)kuh:   (同安)  koh-sī,  á-koh.

-伊侬障仔啊?
-袂歹,koh-sī 好势。

-即桗歌好听尔?
-泛泛,koh-sī 好听。

"障仔", "尔" 唸 怎樣 ?  意思 甚貨 ?
Kua:灰熊斯文講的"kuh",是“真、誠”的意思,毋是“佫是”、“猶佫”的意思。“障仔”嘛是泉州話,讀做“chiuⁿ-a ”,俗字寫做“障仔”,伊講的“即桗歌好听尔爾?”,拍算是廈門、漳州講的“即tè歌有好聽hehⁿ(hèⁿ)?”
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
原帖由 tpyao 於 2010-3-2 09:45 發表


我猜猜這一問一答的意思:

- 他們怎麼了?
- 無恙,還挺好的。

「怎樣」,三鄉話講(zeong21 haan45),可能對應這裡的「障仔」吧?

「挺好」,三鄉話講〔幾好 - gui54 hau24〕,可能對應這裡的「koh-sī 好势」吧? ...
= =  泉州話里第三人稱複數只有合音 in...
此處 伊儂 不是一個詞
這一問一答的意思是--

-他為人怎樣?
-不錯,還挺好的。

障仔 tsiunn-a 怎樣的意思
爾 li/ni 或者應該寫成 呢 疑問詞
原帖由 Kua 於 2010-3-2 01:43 發表
(泉)kuh:   (同安)  koh-sī,  á-koh.

-伊侬障仔啊?
-袂歹,koh-sī 好势。

-即桗歌好听尔?
-泛泛,koh-sī 好听。

"障仔", "尔" 唸 怎樣 ?  意思 甚貨 ?
koh-sī我們也有,不過和kuh的意思有別
原帖由 灰熊斯文 於 2010-3-2 11:22 發表




= =  泉州話里第三人稱複數只有合音 in...
此處 伊儂 不是一個詞
這一問一答的意思是--

-他為人怎樣?
-不錯,還挺好的。

障仔 tsiunn-a 怎樣的意思
爾 li/ni 或者應該寫成 呢 疑問詞 ...
呵呵!真是近似比遠差更易猜錯。

原問答用三鄉話可以這樣講:

- 伊個儂 zeong21 haan45 嗰嘑?
- 毋錯啊,尤幾好添嗰啊!

我試寫三鄉話,感覺特別困難的,就是最常用的字。例如「人」和「儂」的,我就舉棋不定。

-  「人」,三鄉話講「naang45」。「人命」講「nang21 meaa21」
-  對應國語「們」字,三鄉話講的也是「nang21」或「naang45(特別是平嵐村話)」,例如:「我們 - nang24 nang21」、「你們 - ni24 nang21」、「他們 - i33 nang21」、「阿張三李四們 - aa33 張三李四 nang21」。

我不敢借容易誤導的同音或近音字來權代寫法未定的字。我很想用自造的字,可是自造的字手寫可以,在鍵盤上就不可行。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標