tuei 的本字是'太'?

看了國語活用辭典449頁, '太'字條下的 tui 音注為北平語, '最', '甚' 之意. 這個... 有點讓我驚奇.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
训读而已。
忒 更符合些,他得切,按理读tei的,估计普语没有这个音节,故而矫枉过正变成了tui。
忒就是太的话音吧
尊重是一种美德。
tui 是陰平, 聲調不合. (不曉得'太'又沒有陰平讀法)

泰在閩南語讀 thoa, 太倒是沒有查到此讀, 若歷史上有此讀, 從福州語的情況來看, tui 就有可能是從 oa 變來的了. '大'在羅源就讀成 /tui/, 如果tui真的是'太'的話音, 那麼北平語能存留這麼古話音, 正是讓我驚訝之處.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
我不知道在哪里看过忒是太的,好像是胶辽官话的论文
尊重是一种美德。
原帖由 Nguang 於 2009-8-19 22:45 發表
tui 是陰平, 聲調不合. (不曉得'太'又沒有陰平讀法)

如果tui真的是'太'的話音, 那麼北平語能存留這麼古話音, 正是讓我驚訝之處.
北京话不一定就离古音远,闽语不一定就离古音近,各有变异。这就是颜之推讲的所谓 “南染吴越,北杂夷狄,皆有深弊”。闽语里的海南话基本上说它不是汉语也立得住脚。。。就这个例子来说,太读t'ai比读t'ui要接近古音。

[ 本帖最後由 natwest 於 2009-8-20 18:42 編輯 ]