- 母語
- 潮语揭阳腔
- 來自
- 潮州府揭陽縣東安里
|
4#
发表于 2009-8-20 16:54
去了维基一转
果然十分混乱。
不过那个词条中也给出了一些壮语、泰语和印尼语等的肉的说法,都是带有m或b声母的,不知是否有确切出处(未标明),感觉和北中上列出的那些侗台语的肉说法又有差别。我手头没有相关的词典,无法查证,不敢妄议。
另外wiki上那个词条这一段也很有意思:現在閩南河洛語仍然保留一些古代越人語言的成份,例如ka-cháu(虼蚤或蟉蚤)、ka-cho̍ah(虼蠽或蟉蠽,對應中文為:蟑螂)、ka-lēng(鵁鴒或鵁閵)、tō•-kâu(杜猴)、tō•-ún(杜蚓或土蚓,對應中文為:蚯蚓)、káu-hiā(蚼蟻或狗蟻,對應中文為:螞蟻)、ka-lún-sún(交懍損、加懍損、交懍恂或加懍恂,對應中文為:打冷顫)、phah-kha-chhiùⁿ(拍咳啾,對應中文為:打噴嚏)、tio̍h-ka-cha̍k(著咳嗾) 我印象中如tōo-kâu, tōo-ún, káu-hiā, phah-kha-chhiùⁿ这些应该不算百越词汇吧...而且都不注明如何百越法(至少有有侗台语同源词吧)
PS 潮语中打冷战说“拍tshùn-nūn”,打喷嚏说“拍ka-thì”,咳嗽说“ka-sàu”。 |
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也 才須學也
--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh |
|