「沖」字三讀

剛剛發現三鄉話「沖」字還有第三讀。

多年來只以為「沖」字有兩讀:
沖茶〔tsʰuŋ44 tɐi55〕(泡茶)
相沖〔siu33 tsʰœŋ33〕(術數用語)

剛才又記起兒時在鄉曾聽長輩稱新會荷塘的醃製大頭菜為「tsɐŋ33  tsʰai21」,可沒考慮過這個「tsɐŋ33」字怎寫,現在想來,它應是「沖」的第三讀吧。先母習慣稱大頭菜為「頭菜 -  tʰɐu55*32 tsʰai21」,但是我從小就聽過有人用粵語唱「沖菜牛肉......」,知道頭菜與沖菜確同一物。這個「沖」讀「tsɐŋ33」,可能是新會荷塘當地的讀法。三鄉人沒把它轉為三鄉話的慣常讀音,可能因為他們根本沒理會字形字音的關連。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-10-29 13:09 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標