屙屁打什麼?

 
拍大骳:   
  拍大骳,唱山歌,人人话我无老婆,嘀起心肝娶返个,有钱娶个娇娇女,   
  无钱娶个豆皮婆,豆皮婆,食饭食得多,屙屎屙两箩,屙尿冲大海,屙屁   
  打铜锣
這首童謠三鄉人也唸,但都是用粵語唸,而最後一句是「屙屁打 tsʰɐu21 鑼」,不是「屙屁打 tʰuŋ213 鑼」。

我瞭解的「 tsʰɐu21 鑼」是廟宇神祇出巡時「衙役」在隊伍前敲打喝道的大銅鑼。這面大銅鑼比醒獅銅鑼還要大,直徑可能逾兩尺,音頻比較低,傳聲比較遠。三鄉話管它叫「tsʰɐu21 lɐu45」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
南蓢也唸,同樣用的土粵語,大致也差不多,最大的分別只是"豆皮婆"轉成了"蜑家婆"("嬌嬌女"好像也轉成了"千金女",但非100%肯定),不過印象中沒有滲加任何閩語字詞
三鄉唸的這首童謠,除了「打銅鑼」改為「打嘈鑼」之外,還有「娶」改為「攞」,「屙兩籮」改為「屙滿籮」。

痘皮婆和蜑家婆兩者當中一個共通點是「婆」,可想而知,對窮小子而言,「攞個xx妹」都是奢望。

廣東的父母深知「越窮越見鬼」這個殘酷現實,所以千百年來代代相傳地向孩子灌輸「脫貧意識」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標