- 母語
- 平话——福安话
- 來自
- houk an
|
6#
发表于 2007-10-26 20:04
回復 #5 liweijie 的帖子
这个不是文白异读的问题, “中“ 的文读音是[toung] 连读后变 [tung] 这是连读引起的,应该没有在词尾是还念[tung]的情况,这个读音[toung] 的介音u 基本听不出来,我个人感觉像读[tong],所以有时都会标错,把介音给漏了。像韵腹/o/ 变成 /u/
白读音是[tɔng] 指中间时就用 [tɔng]
相同的例子还有很多
如“空“
白读单字[khoung] 变韵后[khung] 例子:
变韵前:天空 变韵后:空气、空军
白读[khœng]
指空的,没有东西。
白读应该没有变韵,因为在读“空空“时是 读[kœng kœng ng] 后面一个音是语气助词。
btw,福安话中的介音i 和u 在有些读音里不是很明显。
[ 本帖最後由 akinchen 於 2007-10-26 20:11 編輯 ] |
|