- 母語
- Foochow
- 來自
- Canada
|
1#
发表于 2007-7-17 00:25
句尾的语气词[m]
福州话口语中,句尾常常添加一个不单独成字的音素[m]来传达特定的微妙的意思。我一时说不出来,大家一起来帮忙分析一下。
例:
A:“Hòi,水伯,我昨暝 gak 超市看見汝了!”
B: “汝有看見我啊?我都無看見汝m!”
这个例子里[m]给我的感觉是略带惊讶。
A: “底儂只蠻 mè̤?行出電光都無截!”(谁这么马虎?出去电灯都没关!)
B: “汝m!”
这个例子里的[m],话外音好像是说:“就是你自己了,你还好意思问?” |
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace. |
|