「塭」字的名詞詞性已失

看來「塭」字本來是個名詞,但是,不知何時,它這個詞性在三鄉丟失了,只用作動詞。

小孩子使賴,塭(un21)在地上。

夏天水牛喜在池塘溪潭裡泡水給身體降溫,這個情景叫做「牛塭潭 - ŋu45*21 un21*33 tʰam45」,當中的「塭」字是動詞。其實「牛塭潭 」的本義是用作「牛塭」的「潭」,當中的「塭」字是名詞。記得敝村村墘就曾經有這麼一個淺潭。現在這個淺潭原址及其周圍已經蓋起出租房了。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2012-5-31 16:45 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
動詞的話,南蓢是ɔn;名詞的話,本人太晚出生(外加長年旅居外地...),沒聽說過
小時曾以為是"安",但"安"字我們白讀又是唸an,又不像...
"塭(un21)在地上"

在台灣這個動詞通常是指因病痛或其他原因變成無法站立在用的,
(通常是從站立變成無法站立的情境)
我想本字應不是"塭",而就是個動詞,
"塭"只是借用
原帖由 Lim 於 2012-6-1 13:05 發表
"塭(un21)在地上"

在台灣這個動詞通常是指因病痛或其他原因變成無法站立在用的,
(通常是從站立變成無法站立的情境)
我想本字應不是"塭",而就是個動詞,
"塭"只是借用 ...
吶,本字會不會是「瘓」?

三鄉話這個意思的動詞跟粵語一樣 --  癱〔tʰan 24〕。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2012-6-1 15:01 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標