「五桂山」是原名嗎?

未嘗一聞中山史上有五子登科的佳話,倒曾見過鄉中富有人家門樓壁畫綴題「五桂蘭芳」四字。

中山縣原名香山縣,據說因縣內的五桂山地多神仙花卉而得名;而五桂山之得名,則因山有五峰,皆產木犀和岩桂,與「五子皆芳」無關。

三鄉話稱此山曰「ŋɔ33  kui32  sɔa33」。我覺得「桂」字在三鄉話裡並無閩音。「ŋɔ33  kui32 sɔa33」的「kui32」字可能是「鬼 - kui35」字連讀變調的讀法。不過,這個揣測並無傳說依據,也太「煞風景」了。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-21 08:50 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
三鄉話“桂林”的“桂”怎麼讀?“五桂山”大概是何時得名的?最初是哪些人群為它取名的?
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入

回復 #2 jmraymond 的帖子

三鄉話「桂林」、「肉桂」、「桂枝」、「桂皮」都是粵音詞,但因三鄉話人講粵語不善讀介音u,「桂」讀「kɐi33」。(漢字古今音資料庫的三鄉話資料「拐」標音「kuai」,錯。查實「拐」是非常晚近才引入的粵音字。)

舊時三鄉的鄰鄉名「東桂鄉 - tuŋ44 kɐi33 hœŋ44」,現在併入三鄉鎮。1949年前,今三鄉鎮範圍內唯一一所名叫「桂山中學 - kɐi33 san44 tsuŋ44 hɔk3」,之後改稱「區中 - kʰi44 tsuŋ44」,都是初級中學。

另外兩個問題,我沒掌握有關資料。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-21 08:54 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
香港的五桂山之名,正是原「五鬼山」的美化。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
南朗村話說五桂山都只是用的粵音文讀,不曉得是香木採伐業早有息微(加上現在的五桂山是客家人為主的地方)而在中新代忘了原來的村話發音還是一直都是這樣唸
也許三鄉鎮並非所有村落均以村話提稱此山。有機會可要問問平嵐、烏石或橋頭的老村民。位處此山南麓的平湖村 (據說1949年後曾爭取劃入山區享受優待),老村民都以村話稱它「ŋɔ33 kui32  sɔa33」;但是當他們講客 (講廣府話) 時,必稱此山為「uŋ21  kɐi33  san44」。我想,如果他們心知此山名「五鬼山」,當他們講客時,可能會口稱此山為「uŋ21  kɐi21  san44」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-21 08:58 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
「uŋ212」是“五”乎?電白閩語人群也把粵語稱為“客話”。因為閩人先入為主,而粵語人群比較晚才進入電白。看來中山應該也是如此。
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入

回復 #7 jmraymond 的帖子

三鄉舊式廣府話的「1,2,3,4,5,6,7,8,9,10」講法:

一 - jɐt5
二 - ŋi33
三 - sam44
四 - si33
五 - uŋ21/ 212
六 - luk3
七 - tsʰɐt5
八 - pat3
九 - kɐu21/ 212
十 - sɐp3

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-21 09:10 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

回復 #8 tpyao 的帖子

不過這也讓我想起粵西陽江粵語的“五”,好像是[oŋ],也是有-ŋ韻尾的。
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
從網上文獻看,跟五桂山南北遙望的一座山是「五指山」。

「五指山」的「指」當然是「指甲」的「指」。「指甲」,我聽慣的三鄉話說法是「tsʰin33  kaʔ2」;但是「五指山」的三鄉村話講法可不是「ŋɔ33  tsʰin33  sɔa33」,而是「ŋɔ33  tsem33  sɔa33 - 五尖山」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-21 09:13 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標