海墘閩語論壇
»
粵瓊閩南語
»
中山閩語
» 烏淄黑黑
tpyao
版主
母語
廣東中山三鄉閩語 粵語
1
#
发表于 2012-5-2 22:09
烏淄黑黑
「烏淄黑黑 - ɔ33 tsi33 kʰak31*33 kʰak31」是三鄉話對黑色的負面描述,表示對黑色的東西沒有好感。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5
配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
jmraymond
管理員
母語
黎話(東話)
來自
廣東電白、茂南交界
2
#
发表于 2012-5-3 13:18
形容某物很黑,我們說/eu33 kʰak2 kʰak2/。/eu33/即是“烏”。
形容天色很暗,我們說/am44 meu22 meu22/。
以/kʰak2/作為疊詞重疊部份的還有表示“硬邦邦”的這個詞:/ŋɛ33 kʰak2 kʰak2/。
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
tpyao
版主
母語
廣東中山三鄉閩語 粵語
3
#
发表于 2012-5-3 15:51
回復 #2 jmraymond 的帖子
三鄉話也有說「烏黑黑 」的,只是情緒成分較淡。
形容天色很暗,我們說「am212*ɐm33 ɔ33 ɔ33」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5
配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標